搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 283|回復: 0

[道学研究] 刘向【说苑】卷14至公诗解10犯法废令不尊社稷是下陵上子胥不以公事趋私

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-7-25 15:43 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
刘向说苑卷14至公诗解10犯法废令不尊社稷是下陵上子胥不以公事趋私
题文诗:
楚庄王有,茅门法曰:群臣大夫,子入朝,
马蹄蹂溜,者斩其辀,而戮其御.太子入朝,
马蹄蹂溜.廷理斩辀,而戮其御.太子大怒,
入泣曰,我诛廷理.王曰法者,以敬宗庙,
社稷,故能立法,从令尊敬,社稷,
社稷之臣,安可加诛?犯法废令,不尊社稷,
是臣弃君,下陵上也;臣弃君则,主失威,
下陵上则,上位危,社稷不守,何以遗子?
太子于是,还走避舍,再拜请死.法公君尊,
风清臣正.楚庄王时,太子车立,于茅门内,
少师庆乃,驱而逐之,太子怒而,入谒王曰:
少师庆也,逐臣之车.王曰舍之,老君在前,
不踰少君,在后不豫,是国宝臣.伍子胥父,
诛之于楚,子胥挟弓,身干阖闾.阖闾乃曰:
大勇之甚.吴王阖庐,将伐于楚,子胥,
兴师复雠.子胥谏曰:诸侯不为,匹夫兴师,
臣闻事君,犹事父也,亏君之义,复父之雠,
臣不为也.于是.其后因事.而后复其,
雠也,子胥可谓,不以公事,趋私.
【原文】
  楚庄王有茅门者法曰:『群臣大夫诸公子入朝,马蹄蹂溜者斩其辀而戮其御。』太子入朝,马蹄蹂溜。廷理斩其辀而戮其御。太子大怒,入为王泣曰:『为我诛廷理。』王曰:『法者所以敬宗庙,尊社稷,故能立法从令尊敬社稷者,社稷之臣也,安可以加诛?夫犯法废令,不尊敬社稷,是臣弃君,下陵上也。臣弃君则主失威,下陵上则上位危,社稷不守,吾何以遗子?』太子乃还走避舍,再拜请死。【意译】
当时,周代诸侯宫廷南面的宫门,称作『雉门』,又称作『茅门』。为了管理雉门,楚庄王制定了有关法令,称作『茅门之法』。

根据茅门之法,『群臣大夫诸公子入朝,马蹄践溜者,廷斩其辀、戮其御。』意思是说,群臣诸大夫和公子们到宫廷来朝拜楚王时,谁的马蹄践踏了茅门外的散水,就由宫廷里的执法官把他的车辕砍断,把他的车夫处死。

一天,太子入朝,马蹄践踏了散水,执法官就按照法律规定,砍了太子的车辕,杀了太子的车夫。太子很愤怒,到宫廷里对楚庄王哭诉道:『请父亲为我杀死那个执法官。』

楚庄王告诉儿子:『法令是用以敬宗庙尊社稷的,因此凡是能立法守法、尊敬社稷的,都是国家应该器重的臣子,这样的人怎么可以把他处死呢?违犯法律、不听从命令、不尊敬社稷,那就意味着臣子凌驾在君王之上。臣子凌驾在君王之上,那么君王就失去权威;下面的人喜欢计较报复,那么上面的君王就会受到威胁。权威丧失,君位危险,国家就会保不住。那我拿什么留给子孙后代呢?』

太子听后,很羞愧,立即退下了。
【注释】出自韩非子·外储说右上
荆庄王有茅门之法,曰:『群臣大夫诸公子入朝,马蹄践霤者,廷理斩其辀戮其御。』于是太子入朝,马蹄践霤,廷理斩其辀,戮其御。太子怒,入为王泣曰:『为我诛戮廷理。』王曰:『法者,所以敬宗庙,尊社稷。故能立法从令,尊敬社稷者,社稷之臣也,焉可诛也?夫犯法废令,不尊敬社稷者,是臣乘君而下尚校也。臣乘君,则主失威;下尚校则上位危。威失位危,社稷不守,吾将何以遗子孙?』于是太子乃还走,避舍露宿三曰,北面再拜请死罪。

译文:楚庄王有外朝的法规是:『群臣、大夫、诸公子入朝,有马蹄踏到屋檐下滴水处的,执法官砍断他的车辕,杀掉他的车夫,』这期间太子入朝,马蹄踩到屋循下滴水的地方,执法官砍断他的车辕,杀了他的车夫。太子发怒了,进去向庄王哭泣道:『替我报仇,杀了执法官。』庄王说:『法是用来敬宗庙,尊社稷的。所以能确定法制,遵从法令,尊敬社稷的,是国家的臣子,怎么可以诛杀呢?违犯法制,废除法令,不尊敬社程的,是臣下凌驾君主之上,臣下侵犯君主。臣下凌驾君主之上,君主就失去威势,臣。下侵犯君主,君主的地位就危险。威势失去,地位危险,国家不能保有,我将拿什么传给子孙?』于是太子就回头跑开,躲避到外面露宿了三天,面北一再拜请给予死罪。
【原文】
  楚庄王之时,太子车立于茅门之内,少师庆逐之,太子怒,入谒王曰:『少师庆逐臣之车。王曰:『舍之,老君在前而不踰,少君在后而不豫,是国之宝臣也。』【注释】
【原文】
  吴王阖庐为伍子胥兴师复雠于楚。子胥谏曰:『诸侯不为匹夫兴师,且事君犹事父也,亏君之义,复父之雠,臣不为也。』于是止。其后因事而后复其父雠也,如子胥可谓不以公事趋私矣。【注释】
出自【越绝书】『伍子胥父诛于楚』:

伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身干阖闾。阖闾曰:『大之甚,勇之甚。』将为之兴师而复雠于楚。子胥谏曰:『诸侯不为匹夫报仇。且臣闻之:事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。』于是止。
伍子胥的父亲被楚平王杀害,伍子胥便挟着弓,亲自求见吴王阖闾。阖闾说:『你非常够义气,也非常勇敢。』就准备将替伍子胥报仇。伍子胥说:『不能,诸侯不替一个人报仇。我听说侍奉君主犹如侍奉父亲一样,损耗君主的德行,来报杀父之仇,不可以。』因此攻打楚国的计划就暂且搁置。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表