搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1146|回復: 0

[古文观止] 刘向【说苑】卷4立节诗解9守节死义夙夜匪懈王歜系树不事二君

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-5-26 17:20 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
刘向说苑卷4立节诗解9守节死义夙夜匪懈王歜系树不事二
题文诗:
崔杼,庄公,邢蒯瞶也,使晋而反,
仆曰崔杼,弒庄公,子将奚如?邢蒯瞶曰:
驱之,入死报君.其仆:君之无道,
四邻诸侯,莫不闻也,夫子死之,不亦难乎?
邢蒯瞶曰:善能言也,然亦晚矣,子早言我,
我能谏之,谏不,我能去,今既不谏,
又不去也;吾闻食禄,死其事,既食乱君,
之禄矣吾,安得治君,而又死之?遂驱入死.
其仆:人有乱君,人犹死之;我有治长,
可毋死乎?乃结辔自,刎于车上.君子闻曰:
邢蒯瞶谓,守节死义;死者人难,仆夫之死,
虽未合义,然有志意,经有:夙夜匪懈,
以事一人,邢生之谓.孟子:勇士不忘,
丧其元首,仆夫之谓.壮士气概,向死而生.
燕昭王使,乐毅伐齐,闵王亡,燕之初入,
闻盖邑人,王歜,令三军曰:环盖三十,
里毋.以歜之故,已而使人,歜曰:
齐人,高子之义,为将,封子万家.
歜固谢之,燕人:子不听,吾引三军,
而屠盖邑.王歜:忠臣不事,二君贞女,
不更二夫;齐王不听,吾谏故退,而耕于野;
国既破亡,吾不能存,今又,为君将是,
助桀为暴,吾也与其,生而无义,固不如烹.
遂悬躯于,树枝自奋,绝脰而死,齐亡大夫,
闻曰王歜,布衣义不,背齐向燕,犹况在位,
食禄者乎?相聚如莒,求诸公子,立为襄王.
【原文】
  齐崔杼弒庄公,邢蒯瞶使晋而反,其仆曰:『崔杼弒庄公,子将奚如?』邢蒯瞶曰:『驱之,将入死而报君。』其仆曰:『君之无道也,四邻诸侯莫不闻也,以夫子而死之不亦难乎?』邢蒯瞶曰:『善能言也,然亦晚矣,子早言我,我能谏之,谏不听我能去,今既不谏又不去;吾闻食其禄者死其事,吾既食乱君之禄矣,又安得治君而死之?』遂驱车入死。其仆曰:『人有乱君,人犹死之;我有治长,可毋死乎?』乃结辔自刎于车上。君子闻之曰:『邢蒯瞶可谓守节死义矣;死者人之所难也,仆夫之死也,虽未能合义,然亦有志之意矣,诗云:「夙夜匪懈,以事一人,」邢生之谓也。孟子曰:「勇士不忘丧其元,」仆夫之谓也。』
【注解】
1』夙夜匪解,以事一人『翻译:早早晚晚不懈怠,侍奉帝王献忠诚。
出处:【大雅烝民】,是【诗经、大雅、荡之什】中的一篇。
2志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元
语出【孟子·滕文公下】。有志气的人不害怕自己的尸体被弃置小沟,勇敢的人不害怕自己的头颅被人砍掉。此句赞扬至死不为不合礼义之事的勇敢精神。元:人头。
【译文】
齐国崔杼杀庄公,邢蒯馈出使晋国回来,他的仆人说:『崔杼杀庄公,你将怎么样?『邢蒯馈说:『赶紧驱车去,要用死去报答君主。』他的仆人说:『君主没有道义,四邻诸侯没有不知道的,因为你而死的不也太难了吗?『邢蒯馈说:『善于说话的,但是太晚了,你早点告诉我,我能劝他,劝谏不听我能去离开他,现在既然不劝谏又不去;我听说吃他的俸禄的死这件事,我已经吃昏乱的君主的俸禄了,又怎么能因为找到有道义的君主效力而为他死呢?』于是赶着车去死。他的仆人说:『别人有乱君,人尚且以死报答;我有好的治长,怎不可以死报答呢?』于是把马辔结好,在车上自杀。君子听到他说:『邢蒯馈可以对守节死义了;死是一个人难以做到的事,仆人的死,虽然不能算合乎道义,但也可以说是有志气的人了,【诗经】上说:「从早到晚不懈怠,侍奉周王献忠诚,』邢生就是了。孟子说:『勇士不怕丢掉脑袋,」仆人的意思。』
【原文】
燕昭王使乐毅伐齐,闵王亡,燕之初入齐也,闻盖邑人王歜贤,令于三军曰:『环盖三十里毋入。』以歜之故,已而使人谓歜曰:『齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。』歜固谢燕人,燕人曰:『子不听,吾引三军而屠盖邑。』王歜曰:『忠臣不事二君,贞女不更二夫;齐王不听吾谏,故退而耕于野。国既破亡,吾不能存,今又劫之以兵,为君将,是助桀为暴也,与其生而无义,固不如烹。』遂悬其躯于树枝,自奋绝脰而死,齐亡,大夫闻之曰:『王歜布衣义犹不背齐向燕,况在位食禄者乎?』乃相聚如莒,求诸公子,立为襄王。
【注释】
齐闵王(本名:田地,又称齐湣王,公元前323年-公元前284年),妫姓,出生于临淄,齐宣王之子,战国时期齐国(田齐)第六任国君。[1]
齐闵王即位后,依仗齐国强大的实力,穷兵黩武,想一统天下。但他傲慢自大,刚愎自用,不听谏言,令好不容易发展壮大的稷下学宫渐趋衰落。他后期任用奸相,不讲策略,使君臣不和,百姓离心。公元前284年,乐毅率领五国伐齐,齐军无心恋战,齐闵王仓皇逃离。后楚顷襄王派淖齿救齐,不久齐闵王被淖齿弑杀。
乐毅伐齐 :燕昭王二十八年(公元前284),拜乐毅为上将军,联合秦、韩、赵、魏四国共同伐齐(战争开始后楚也加入联军)。激战于济西,大败齐军。乐毅率燕军乘胜攻克齐72城,直入都城临淄。并烧齐都宫庙宗室,掠珍宝巨财一空,尽归燕国。燕昭王封乐毅为昌国君。燕国至此达到鼎盛时期。当时齐国仅剩莒、即墨仍在坚守,乐毅围城,三年不下。昭王死后,刚刚即位的燕惠王中了齐将田单的反间计,撤掉乐毅,由骑劫掌军攻城。久攻不下,却中田单的火牛阵,身死军败。齐国趁势收复所有失地。乐毅伐齐之功尽失。 乐毅解职后,燕惠王企图将他召回都城,而乐毅担心被杀,遂投奔了赵国。 乐毅墓位于房山区官道乡富庄村东。整体呈圆形,土宝顶高约10米,占地面积约2400平方米。墓两侧现存民国4年(1915)碑记一座。碑上刻有馆阁体『望诸君墓』4字。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表