書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

汉纪六 汉孝文前元六年 刘长谋反事泄身死

资治通鉴白话文作者:金色轰炸机发布:金色轰炸机

2023-3-2 01:24

太宗孝文皇帝前元六年丁卯、西元前174年

冬,十月,桃、李华。

冬季,十月,桃树、李树都不合时令地开了花。

这些反常现象都预示着会有灾难来袭。

淮南厉王长自作法令行于其国,逐汉所置吏,请自置相、二千石;帝曲意从之。又擅刑杀不辜及爵人至关内侯;数上书不逊顺。帝重自切责之,乃令薄昭与书风谕之,引管、蔡及代顷王、济北王兴居以为儆戒。

淮南王刘长自设法令,推行于封国境内,驱逐了汉朝廷所任命的官员,请求允许他自己任命相和二千石官员;汉文帝违背自己的愿望同意了他的请求。刘长又擅自刑杀无罪的人,擅自给人封爵,最高到关内侯;多次给朝廷上书都有不逊之语。文帝不愿意亲自严厉地责备他,就让薄昭致书淮南王,委婉地规劝他,征引周初管叔、蔡叔以及本朝代顷王刘仲、济北王刘兴居骄横不法、最终被废被杀之事,请淮南王引以为戒。

王不说,令大夫但、士伍开章等七十人与棘蒲侯柴武太子奇谋以辇车四十乘反谷口;令人使闽越、匈奴。事觉,有司治之;使使召淮南王。王至长安,丞相张苍、典客冯敬行御史大夫事,与宗正、廷尉奏:『长罪当弃市。』制曰:『其赦长死罪,废,勿王;徙处蜀郡严道邛邮。』尽诛所与谋者。载长以辎车,令县以次传之。

淮南王刘长接到薄昭书信,很不高兴,指派大夫但、士伍开章等七十余人与棘蒲侯柴武的太子柴奇合谋,准备用四十辆辇车在谷口今陕西礼泉县发动叛乱;刘长还派出使者,去与闽越、匈奴联络。反情败露,有关机构追究此事来龙去脉;文帝派使臣召淮南王进京。淮南王刘长来到长安,丞相张苍、代行御史大夫职责的典客冯敬,与宗正、廷尉等大臣启奏:『刘长应被处以死刑。』文帝命令说:『赦免刘长的死罪,废去王号;把他遣送安置在蜀郡严道县的邛邮今四川邛崃县。』与刘长通谋造反的人,都被处死。刘长被安置在密封的囚车中,文帝下令沿途所过各县依次传送。

淮南这个疖子终于还是出脓了。像刘长这种不知礼义、又不听训诫,暴虐无度的人,谋反是早晚的事。汉文帝为了维护『兄弟之情』,过于迁就他,最终反而害了他。这种人,我认为不应该封他为王,或者即使封其为王,也不要让他到封地去。养在京城严加看管,好吃好喝供着就行了。

袁盎谏曰:『上素骄淮南王,弗为置严傅、相,以故致此。淮南王为人刚,今暴摧折之,臣恐卒逢雾露病死,陛下有杀弟之名,奈何?』上曰:『吾特苦之耳,今复之。』

袁盎进谏说:『皇上一直骄宠淮南王,不为他配设严厉的太傅和相,所以才发展到这般田地。淮南王秉性刚烈,现在如此突然地摧残折磨他,我担心他突然遭受风露生病而死于途中,陛下将有杀害弟弟的恶名,可如何是好?』文帝说:『我的本意,只不过要让刘长受点困苦罢了,现在就派人召他回来。』

淮南王果愤恚不食死。县传至雍,雍令发封,以死闻。上哭甚悲,谓袁盎曰:『吾不听公言,卒亡淮南王!今为奈何?』盎曰:『独斩丞相、御史以谢天下乃可。』上即令丞相、御史逮考诸县传送淮南王不发封馈侍者,皆弃市;以列侯葬淮南王于雍,置守冢三十户。

淮南王刘长果然愤恨绝食而死。囚车依次传送到雍县今陕西凤翔县,雍县的县令打开了封闭的囚车,向朝廷报告了刘长的死讯。文帝哭得很伤心,对袁盎说:『我没听你的话,终于害死了淮南王!现在该怎么办?』袁盎说:『只有斩杀淮南国的丞相、御史大夫以向天下谢罪才行。』文帝立即命令丞相、御史大夫逮捕拷问传送淮南王的沿途各县不开启封门送食物的官员,把他们全都处死;用列侯的礼仪把淮南王安葬在雍县,配置了三十户百姓专管看护坟墓。

淮南王谋反,证据确凿,即使处死他也是完全合法的。文帝念及兄弟之情,不忍加诛,流放巴蜀,这和当年周公处置反叛的蔡叔一样,很宽容了。淮南王自己心高气傲,绝食而死,也只能说是罪有应得。袁盎却拿此事怂恿文帝滥杀地方官员,文帝为了洗脱所谓『杀弟』之嫌竟然也照办了。袁盎后来在景帝时代脚踏两只船,一面装作忠于朝廷,一面和叛乱的吴国有勾连。恐怕此时做出这等事也是为了讨好各地诸侯。袁盎出身游侠,看来四海为家的心在做了大臣之后还是没有改。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部