書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

山石(韩愈)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-29 13:01

山石荦luò确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

译文
山石峥嵘险峭,山路狭窄像羊肠,蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。

注释
山石:这是取诗的首句开头三字为题,乃旧诗标题的常见用法,它与诗的内容无关。
荦确:指山石险峻不平的样子。
行径:行下次的路径。
微:狭窄。
蝙蝠:哺乳动物,夜间在空中飞翔,捕食蚊、蛾等。这是写山寺黄昏的景象并点明到寺的时间。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀zhī子肥。

译文
登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。

注释
升堂:进入寺中厅堂。
阶:厅堂前的台阶。
新雨:刚下过的雨。
栀子:常绿灌木,夏季开白花,香气浓郁。这两句说,进入厅堂后坐在台阶上,这刚下过的一场雨水该有多么充足;那吸饱了雨水的芭蕉叶子更加硕大,而挺立枝头的栀子花苞也显得特别肥壮。

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

译文
僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。

注释
佛画:画的佛画像。
稀:依稀,模糊,看不清楚。一作『稀少』解。
所见稀:即少见的好画。

铺床拂席置羹gēng饭,疏粝亦足饱我饥。

译文
为我铺好床席,又准备米饭菜汤,饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。

注释
置:供。
羹:菜汤。这里是泛指菜蔬。
疏粝:糙米饭。这里是指简单的饭食。
饱我饥:给我充饥。

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉fēi

译文
夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,明月爬上了山头,清辉泻入门窗。

注释
百虫绝:一切虫鸣声都没有了。
清月:清朗的月光。
出岭:指清月从山岭那边升上来。
扉:门。
光入扉:指月光穿过门户,照时室内。

天明独去无道路,出入高下穷烟霏fēi

译文
天明我独自离去,无法辨清路向,出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。

注释
无道路:指因晨雾迷茫,不辨道路,随意步行的意思。
出入高下:指进进出出于高高低低的山谷径路意思。
霏:氛雾。
穷烟霏:空尽云雾,即走遍了云遮雾绕的山径。

山红涧jiàn碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

译文
山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。

注释
山红涧:即山花红艳、涧水清碧。
纷:繁盛。
烂漫:光彩四射的样子。
枥:同『栎』,落叶乔木。
十围:形容树干非常粗大。两手合抱一周称一围。

当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。

译文
遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。

注释
当流:对着流水。
赤足踏涧石:是说对着流水就打起赤脚,踏着涧中石头淌水而过。

人生如此自可乐,岂必局束为人鞿『鞿』又作『靰』

译文
人生在世能如此,也应自得其乐,何必受到约束,宛若被套上马缰?

注释
人生如此;指上面所说的山中赏心乐事。
局束:拘束,不自由的意思。
靰:马的缰绳。这里作动词用,即牢笼、控制的意思。

jiē哉吾党二三子,安得至老不更归。

译文
唉呀,我那几个情投意合的伙伴,怎么能到年老,还不再返回故乡?

注释
吾党二三子:指和自己志趣相合的几个朋友。
安得:怎能。
不更归:不再回去了,表示对官场的厌弃。



赏析
【写作手法】
诗以开头『山石』二字为题,却并不是歌咏山石,而是一篇叙写游踪的诗。这诗汲取了散文中有悠久传统的游记文的写法,按照行程的顺序,叙写从『黄昏到寺』、『夜深静卧』到『天明独去』的所见、所闻和所感,是一篇诗体的山水游记。在韩愈以前,记游诗一般都是截取某一侧面,选取某一重点,因景抒情。汲取游记散文的特点,详记游踪,而又诗意盎然,【山石】是有独创性的。
按照时间顺序依次记述游踪,很容易弄成流水账。诗人手段高明,他象电影摄影师选好外景,人物在前面活动,摄影机在后面推、拉、摇、跟,一个画面接着一个画面,在读者眼前出现。每一画面,都有人有景有情,构成独特的意境。全诗主要记游山寺,一开头,只用『山石荦确行径微』一句,概括了到寺之前的行程,而险峻的山石,狭窄的山路,都随着诗中主人公的攀登而移步换形。这一句没有写人,但第二句『黄昏到寺蝙蝠飞』中的『到寺』二字,就补写了人,那就是来游的诗人。而且,说第一句没写人,那只是说没有明写;实际上,那山石的荦确和行径的细微,都是主人公从那里经过时看到的和感到的,正是通过这些主观感受的反映,表现他在经过了一段艰苦的翻山越岭,黄昏之时,才到了山寺。『黄昏』,是很难变成可见可感的清晰画面的。他巧妙地选取了一个『蝙蝠飞』的镜头,让那只有在黄昏之时才会出现的蝙蝠在寺院里盘旋,就立刻把诗中主人公和山寺,统统笼罩于幽暗的暮色之中。『黄昏到寺』,当然先得找寺僧安排食宿,所以就出现了主人公『升堂』的镜头。主人公是来游览的,游兴很浓,『升堂』之后,立刻退出来坐在堂前的台阶上,欣赏那院子里的花木,『芭蕉叶大栀子肥』的画面,也就跟着展开。因为下过一场透雨,芭蕉的叶显得更大更绿,栀子花开得更盛更香更丰美。『大』和『肥』,这是很寻常的字眼,但用在芭蕉叶和栀子花上,特别是用在『新雨足』的芭蕉叶和栀子花上,就突出了客观景物的特征,增强了形象的鲜明性,使人情不自禁地要赞美它们。
时间在流逝,栀子花、芭蕉叶终于隐没于夜幕之中。于是热情的僧人便凑过来助兴,夸耀寺里的『古壁佛画好』,并拿来火把,领客人去观看。这当儿,菜饭已经摆上了,床也铺好了,连席子都拂拭干净了。寺僧的殷勤,宾主感情的融洽,也都得到了形象的体现。『疏粝亦足饱我饥』一句,图画性当然不够鲜明,但这是必不可少的。它既与结尾的『人生如此自可乐,岂必局束为人?』相照应,又说明主人公游山,已经费了很多时间,走了不少路,因而饿得很。
写夜宿只用了两句。『夜深静卧百虫绝』,表现了山寺之夜的清幽。『夜深』而百虫之声始『绝』,那么在『夜深』之前,百虫自然在各献特技,合奏夜鸣曲,主人公也在欣赏夜鸣曲。正象『鸟鸣山更幽』一样,山寺之夜,百虫合奏夜鸣曲,就比万籁俱寂还显得幽静,而静卧细听百虫合奏的主人公,也自然万虑俱消,心境也空前清静。夜深了,百虫绝响了,接踵而来的则是『清月出岭光入扉』,主人公又兴致勃勃地隔窗赏月了。他刚才静卧细听百虫鸣叫的神态,也在『清月出岭光入扉』的一刹那显现于读者眼前。
作者所游的是洛阳北面的惠林寺,同游者是李景兴、侯喜、尉迟汾,时间是公元801年唐德宗贞元十七年农历七月二十二日。
农谚有云:『二十一、二、三,月出鸡叫唤。』可见诗中所说的『光入扉』的『清月』,乃是下弦月,她爬出山岭,照进窗扉,已经鸣叫头遍了。主人公再欣赏一阵,就该天亮了。写夜宿只两句,却不仅展现出几个有声有色的画面,表现了主人公彻夜未睡,陶醉于山中夜景的情怀,而且水到渠成,为下面写离寺早行作好了过渡。『天明』以下六句,写离寺早行,跟着时间的推移和主人公的迈步向前,画面上的光、色、景物在不断变换,引人入胜。『天明独去无道路』,『无道路』指天刚破晓,雾气很浓,看不清道路,所以接下去,就是『出入高下穷烟霏』的镜头。主人公『天明』出发,眼前是一片『烟霏』的世界,不管是山的高处还是低处,全都浮动着蒙蒙雾气。在浓雾中摸索前进,出于高处,入于低处,出于低处,又入于高处,时高时低,时低时高。此情此境,正是饶有诗味,富于画意的。烟霏既尽,朝阳熠耀,画面顿时增加亮度,『山红涧碧纷烂漫』的奇景就闯入主人公的眼帘。而『时见松枥皆十围』,既为那『山红涧碧纷烂漫』的画面添景增色,又表明主人公在继续前行。他穿行于松栎树丛之中,清风拂衣,泉声淙淙,清浅的涧水十分可爱。于是他赤着一双脚,涉过山涧,让清凉的涧水从足背上流淌,整个身心都陶醉在大自然的美妙境界中了。
诗写到下山为止,游踪所及,逐次以画面展现,像旅游纪录影片,随着游人的前进,一个个有声有色有人有景的镜头不断转换。结尾四句,总结全诗,所以姑且叫做『主题歌』。『人生如此』,概括了此次出游山寺的全部经历,然后用『自可乐』加以肯定。后面的三句诗,以『为人靰』的幕僚生活作反衬,表现了对山中自然美、人情美的无限向往,从而强化了全诗的艺术魅力。
这首诗为传统的纪游诗开拓了新领域,它汲取了山水游记的特点,按照行程的顺序逐层叙写游踪。然而却不象记流水账那样呆板乏味,其表现手法是巧妙的。此诗虽说是逐层叙写,仍经过严格的选择和经心的提炼。如从『黄昏到寺』到就寝之前,实际上的所经所见所闻所感当然很多,但摄入镜头的,却只有『蝙蝠飞』、『芭蕉叶大栀子肥』、寺僧陪看壁画和『铺床拂席置羹饭』等殷勤款待的情景,因为这体现了山中的自然美和人情美,跟『为人?』的幕僚生活相对照,使诗人萌发了归耕或归隐的念头,是结尾『主题歌』所以形成的重要根据。关于夜宿和早行,所摄者也只是最能体现山野的自然美和自由生活的那些镜头,同样是结尾的主题歌所以形成的重要根据。
再说,按行程顺序叙写,也就是按时间顺序叙写,时间不同,天气的阴晴和光线的强弱也不同。这篇诗的突出特点,就在于诗人善于捕捉不同景物在特定时间、特定天气里所呈现的不同光感、不同湿度和不同色调。如用『新雨足』表明大地的一切刚经过雨水的滋润和洗涤;这才写主人公于苍茫暮色中赞赏『芭蕉叶大栀子肥』,而那芭蕉叶和栀子花也就带着它们在雨后日暮之时所特有的光感、湿度和色调,呈现于读者眼前。写月而冠以『清』字,表明那是『新雨』之后的月儿。写朝景,新奇而多变。因为他不是写一般的朝景,而是写山中雨后的朝景。他先以『天明独去无道路』一句,总括了山中雨霁,地面潮湿,黎明之时,浓雾弥漫的特点,然后用『出入高下穷烟霏』一句,画出了雾中早行图。『烟霏』既『穷』,阳光普照,就看见涧水经雨而更深更碧,山花经雨而更红更亮。于是用『山红涧碧』加以概括。山红而涧碧,红碧相辉映,色彩已很明丽。但由于诗人敏锐地把握了雨后天晴,秋阳照耀下的山花、涧水所特有的光感、湿度和色调,因而感到光用『红』、『碧』还很不够,又用『纷烂漫』加以渲染,才把那『山红涧碧』的美景表现得鲜艳夺目。
【评价】
这篇诗,极受后人重视,影响深远。苏轼与友人游南溪,解衣濯足,朗诵【山石】,慨然知其所以乐,因而依照原韵,作诗抒怀。他还写过一首七绝:『荦确何人似退之,意行无路欲从谁?宿云解驳晨光漏,独见山红涧碧诗。』诗意、词语,都从【山石】化出。金代元好问论诗绝句云:『有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晚枝。拈出退之【山石】句,始知渠是女郎诗。』他的【中州集】壬集第九拟栩先生王中立传说:『予尝从先生学,问作诗究竟当如何?先生举秦少游【春雨】诗为证,并云:此诗非不工,若以退之芭蕉叶大栀子肥之句校之,则【春雨】为妇人语矣。』可见此诗气势遒劲,风格壮美,一直为后人所称道。


参考资料
1、梁川等,【唐诗三百首鉴赏】:北京理工大学出版社,2008-05,第241-243页
2、【唐诗鉴赏辞典】.上海辞书出版社,1983年12月版,第781-784页

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部