書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

先己

吕氏春秋作者:吕不韦发布:华夏士子

2022-6-5 22:59

三曰:汤问於伊尹曰:『欲取天下,若何?』伊尹对曰:『欲取天下,天下不可取;可取,身将先取。』凡事之本,必先治身,啬其大宝。用其新,弃其陈,腠理遂通。精气日新,邪气尽去,及其天年。此之谓真人。

汤问伊尹说:『要治理天下,该怎么办?』伊尹回答说:『一心只想治理天下,天下不可能治理好;如果说天下可以治理好的话,那首先要端正修养自身。』大凡做事的根本,一定要首先修养自身,爱惜自己的身体。不断吐故纳新,肌理就会保持畅通。精气日益增长,邪完全除去,就会终其天年。这样的人叫作『真人』。

昔者,先圣王成其身而天下成,治其身而天下治。故善响者不於响於声,善影者不於影於形,为天下者不於天下於身。【诗】曰:『淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。』 言正诸身也。

过去,先代圣王修养自身,治理天下的大业自然成就,端正自身,天下自然太平安定。所以,改善回声的,不致力于回声,而在于改善产生回声的声音。改善影子的,不致力于影子,而在于改善产生影于的形体,治理天下的,不致力于天下,而在于修养自身。【诗】中说:『那个善人君子,他的仪容很端庄。他的仪容很端庄,给这四方各国做出榜样。』这说的正是端正修养自身啊。

故反其道而身善矣;行义则人善矣;乐备君道而百官已治矣,万民已利矣。三者之成也,在於无为。无为之道曰胜天,义曰利身,君曰勿身。勿身督听,利身平静,胜天顺性。顺性则聪明寿长,平静则业进乐乡,督听则奸塞不皇。

因此,回心向道,自身就可以达到美好的境界了。行为合宜,就会受到他人的称赞了,乐施君道,百官就能治理好了,万民就能获得好处了。这三方面的成功,都在于实现无为。无为之道就是听任天道.无为之义就是要修养自身,无为之君就是凡事不亲自去敞。不亲自去做就不会偏听,修养自身就会平和清静,听任天道就会顺应天性。顺应天性就会聪明、长寿;平和清静就会事业发展,百姓乐于归依,不偏听就会奸邪闭塞,不至惶惑。

故上失其道,则边侵於敌;内失其行,名声堕於外。是故百仞之松,本伤於下而末槁於上;商、周之国,谋失於胸,令困於彼。故心得而听得,听得而事得,事得而功名得。五帝先道而後德,故德莫盛焉;三王先教而後杀,故事莫功焉;五伯先事而後兵,故兵莫强焉。当今之世,巧谋并行,诈术递用,攻战不休,亡国辱主愈众,所事者末也。

所以,君主不行君道,他的进境就会遭受敌人侵犯,在国内丧失德行,就会在国外名声败坏。因此,百仞高的松树,下面树根受了伤,上面的枝叶必然干枯,商、周两代末世,国君心中计谋无当,政夸在外自然难于推行。所以,心有所得,听就会有所得;听有所得,政事就会处理得当;政事处理得当,自然功成名立。五帝把道放在首位,而把德放在其次,所以没有任何人的德行比五帝更美好的了。三王把教化放在首位,而把刑罚放在其次,所以没有任何人的功业比三王更出色的了。五霸把功业放在首位,而把武力征伐放在其次,所以没有任何人的军队比五霸更强大的了。当今世上,各种诡计一齐实施,奸诈骗术接连使用,攻战不止,灭亡的国家、受辱的君主越来越多,其原因就在于他们所致力的是细技束末啊。

夏后相启与有扈战於甘泽而不胜。六卿请复之,夏后相启曰:『不可。吾地不浅,吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而教不善也。』於是乎处不重席,食不贰味,琴瑟不张,锺鼓不修,子女不饬,亲亲长长,尊贤使能。期年而有扈氏服。故欲胜人者,必先自胜;欲论人者,必先自论;欲知人者,必先自知。

夏君启同有扈氏在甘泽交战,没有取胜。六卿请求再战,夏君启说:『不行。我的土地并不小,我的人民也不少,但同有扈氏交战却没能取胜,这是由于我的恩德太少,教化不好的缘故啊!』于是夏君启居处不用两层席,吃饭不吃多种菜,琴瑟不设,钟鼓不列,子女不修饰打扮,亲近亲族,敬爱长者,尊重贤人,任用能士。一年之后,有扈氏就归服了。因此,想耍制服别人的,一定先要克制自己,想要评论别人的,一定先要评论自己,想要了解别人的,一定先要了解自己。

【诗】曰:『执辔如组。』孔子曰:『审此言也,可以为天下。』子贡曰:『何其躁也!』孔子曰:『非谓其躁也,谓其为之於此,而成文於彼也。』 圣人组修其身而成文於天下矣。故子华子曰:『丘陵成而穴者安矣,大水深渊成而鱼鳖安矣,松柏成而涂之人已荫矣。』

【诗】中说;『手执缰绳驭马如同编织花纹一样。』孔子说;『明悉这句话的含义,就可以治理天下了。』子贡说:『照【诗】中所悦的去做,举止太急躁了吧!』孔予说:『这句诗不是说驭者动作急躁,而是说丝线在手中编织,而花纹却在手外成形。』圣人修养自身,而大业成就于天下。所以子华子说。『丘陵生成了,穴居的动物就安身,大水深渊生成了,鱼鳖就安身了;松柏茂盛了,行路的人就在树荫下歇息了。』

孔子见鲁哀公,哀公曰:『有语寡人曰: 「为国家者,为之堂上而已矣。」寡人以为迂言也。』孔子曰:『此非迂言也。丘闻之,得之於身者得之人,失之於身者失之人。不出於门户而天下治者,其惟知反於已身者乎!』

孔手谒见鲁哀公,哀公说:『有人告诉我说:『治理国家的人,在朝堂之上治理就行了。』我认为这是迂阔之言。』孔子说:『这不是迂阔之言。我听说,在自身有所得的人,在到哪那里也会有所得,在自身有所失的人,在别人那里也会有所失。不出门却把天下治理得很好,这恐怕只有懂得自身修养的国君才能做到吧!』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部