書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

15·27 子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

论语问答录作者:贾陆英发布:贾陆英

2020-11-13 11:46

子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

孔子说:“众人都厌恶他,一定要仔细审察;众人都喜欢他,也一定要仔细审察。”

为什么对“众恶之”和“众好之”的人都必须仔细审察?

“众恶之”者与“众好之”者,其人其事必属非常。在实际生活中,有的人敢于为大义而冒天下之大不韪,或者为坚持真理而特立独行,往往因此而“众恶之”。有的人善于投其所好、巴结逢迎、沽名钓誉、八面玲珑,往往因此而“众好之”。这两种人的行为都超乎寻常,因而一定要仔细地考察、辨别。子贡请教老师:如果有一个人,全乡村的人都喜欢他,怎么样?孔子说,这样的人未必可靠。子贡又问,如果全乡村的人都厌恶他,怎么样?孔子说,这样的人未必不可靠。“不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”《论语·子路》他认为,只有全乡村善良的人都喜欢他,而坏人都厌恶他的人,才是可靠、可用的人。孔子把那种人人都说好的“好好先生”,称为“乡愿”,并斥之为“德之贱也”《论语·阳货》

孔子的话启示我们,在考察和识别人的问题上,不能简单地以众人的好恶作为依据。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部