书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

哀公二十一年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

左传

二十一年夏五月.越人始来.

白话翻译
二十一年夏五月,越国人初次来我国。

秋八月.公及齐侯齐侯:齐平公.邾子邾子:邾隐公盟于顾顾:在今河南范县.齐人责稽首.因歌之曰:“鲁人之皋皋:不恭敬.数年不觉.使我高蹈高蹈:发怒貌.唯其儒书.以为二国忧.”是行也.公先至于阳榖阳谷:在今山东阳谷县.齐闾丘息曰:“君辱举玉趾.以在在:存问寡君之军.群臣将传遽传遽:驿车以告寡君.比其复也.君无乃勤.为仆人之未次次:舍。此作安排解.请除馆于舟道舟道:齐地,具体所在不详.”辞曰:“敢勤仆人.”

白话翻译
秋八月,哀公与齐平公、邾惠公在顾地结盟。齐国人责备鲁哀公上次不肯不拜叩头,因此唱歌说:“鲁国人不讲礼貌,过了几年还不知不觉,使我发怒双脚跳。只因为他们过于相信儒家的书,造成了两国忧患难消。”这次参加盟会,哀公先期到达阳谷。齐闾丘息说:“劳动君王光顾敝地,来慰劳寡君的军队。臣下们将乘坐驿车去通报寡君,等到他们回来,君王未免太劳累了。因为仆人们还没安排好馆舍,敬请先在舟道安顿。”哀公辞谢说:“岂敢劳动贵国的仆人?”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部