书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

哀公十年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

十年春王二月.邾子益邾子益:邾隐公来奔.

公会吴伐齐.

三月戊戌.齐侯阳生卒.

夏.宋人伐郑.

晋赵鞅帅师侵齐.

五月.公至自伐齐.

葬齐悼公.

卫公孟𫸩自齐归于卫.

薛伯夷卒.

秋.葬薛惠公.

冬.楚公子结帅师伐陈.

吴救陈.

左传

十年春.邾隐公来奔.齐甥也.故遂奔齐.

白话翻译
十年春,邾隐公逃来我国,他是齐国的外甥,所以又逃往齐国。

公会吴子吴子:吴王夫差.邾子邾子:邾桓公.郯子伐齐南鄙.师于鄎鄎:齐南部边境城邑

白话翻译
哀公会合吴王、邾桓公、郯子攻打齐国南部边境,驻扎在鄎地。齐国人杀死齐悼公,向军中发出讣告。吴王在军门外哭吊了三天。徐承率领水军打算从海道进入齐国,齐国人打败了他,吴军于是撤回。

齐人弑悼公.赴于师.吴子三日哭于军门之外三日哭于军门之外:是当时诸侯吊丧之礼.徐承徐承:吴大夫帅舟师将自海入齐.齐人败之.吴师乃还.

夏.赵鞅帅师伐齐.大夫请卜之.赵孟曰:“吾卜于此起兵卜于此起兵:谓去年占卜伐齐吉利,所以出兵伐齐.事不再令令:命龟,即占卜.卜不袭吉袭:重,再.行也.”于是乎取犁及辕犁:即犁丘,在今山东临邑县西。辕:在今山东禹城县西北.毁高唐高唐:在今禹城县西南之郭.侵及赖赖:在今山东章丘县西北而还.

白话翻译
夏,赵鞅率领军队攻打齐国,大夫们请求为此占卜。赵鞅说:“我就是因占卜结果而出兵,同一件事不占两次卜,卜辞不一定每次都吉利,还是出发吧。”因此占领了犁地与辕地,拆毁了高唐的外城,侵袭到赖地而回兵。

秋.吴子使来复儆师.

白话翻译
秋,吴王派人来我国再次通告出兵。

冬.楚子期伐陈.吴延州来季子救陈延州来季子:或谓即季札,时年已九十余.谓子期曰:“二君不务德.而力争诸侯.民何罪焉.我请退.以为子名.务德而安民.”乃还.

白话翻译
冬,楚子期攻打陈国。吴延州来季子救援陈国,对子期说:“二国国君不致力修明德行,却以武力争夺诸侯,人民有什么罪?我请求撤退,以成就你的名声,请您致力于修明德行而安抚人民。”于是撤回。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部