书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

襄公十六年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

十有六年十有六年:耶元前557年春王正月.葬晋悼公.

三月.公会晋侯晋侯:晋平公,名彪.宋公宋公:宋平公.卫侯卫侯:卫殇公.郑伯郑伯:郑简公.曹伯曹伯:曹成公.莒子莒子:莒犂比公.邾子邾子:邾宣公.薛伯.杞伯杞伯:杞孝公.小邾子小邾子:小邾穆公于湨梁湨jú梁:湨水堤梁。湨水流经今河南西北部.戊寅.大夫盟.晋人执莒子.邾子以归.

齐侯齐侯:齐灵公伐我北鄙.

夏.公至自会.

五月甲子.地震.

叔老叔老:即子叔齐子会郑伯.晋荀偃.卫甯殖.宋人伐许.

秋.齐侯伐我北鄙.围郕.

大雩.

冬.叔孙豹如晋.

左传

十六年春.葬晋悼公.平公即位.羊舌肸羊舌肸:叔向为傅傅:太傅.张君臣张君臣:张老子为中军司马.祁奚.韩襄韩襄:韩无忌之子.栾盈.士鞅为公族大夫.虞丘书为乘马御.改服.修官.烝烝:祭名,见桓公五年注于曲沃.警守警守:布置守备而下.会于湨梁.命归侵田.以我故.执邾宣公.莒犂比公.且曰:“通齐楚之使.”

白话翻译
十六年春,安葬晋悼公。平公即位,任命羊舌肸为太傅,张君臣为中军司马,祁奚、韩襄、栾盈、士鞅为公族大夫,虞丘书为乘马御。换上吉服,选拔贤能,在曲沃举行烝祭。在国都布置守备后顺黄河而下,与诸侯在湨梁相会。命令诸侯归还侵略别人的土地。由于我国的缘故,逮捕邾宣公、莒犂比公,并责备他们与齐国、楚国相往来。

晋侯与诸侯宴于温温:今河南温县.使诸大夫舞.曰:“歌诗必类.”齐高厚之诗不类.荀偃怒.且曰:“诸侯有异志矣.”使诸大夫盟高厚.高厚逃归.于是叔孙豹.晋荀偃.宋向戌.卫甯殖.郑公孙虿.小邾之大夫盟.曰:“同讨不庭不庭:指不忠于盟主晋国.”

白话翻译
晋平公与诸侯在温地宴饮,令大夫们舞蹈,说:“所唱的诗一定要和舞相配!”齐高厚所唱的诗不相配。荀偃发怒,并且说:“诸侯有叛离的意思了!”令大夫们与高厚设立盟誓,高厚逃回齐国。于是叔孙豹、晋荀偃、宋向戍、卫甯殖、郑公孙虿、小邾的大夫盟誓说:“共同讨伐不顺从的国家。”

许男许男:许灵公。许国原在河南许昌市,鲁成公时迁入楚国叶地,此时求迁,欲离楚托庇于晋请迁于晋.诸侯遂迁许.许大夫不可.晋人归诸侯.郑子蟜闻将伐许.遂相郑伯.以从诸侯之师.穆叔从公.齐子帅师会晋荀偃.书曰“会郑伯”.为夷夷:平。郑伯为君,故虽出兵以晋为主帅,仍居位于上,方为合序故也.

白话翻译
许灵公向晋平公请求把国家迁移到晋地,诸侯就帮助许国迁移。许国的大夫不同意迁移,晋国人便让诸侯回国,准备进攻许国。郑子蟜听说将要攻打许国,就辅佐郑简公以跟从诸侯的军队。叔孙豹跟随襄公回国,子叔齐子领兵会合晋荀偃。《春秋》记载说:“会合郑伯。”把郑伯放荀偃前,因为这样才合乎排位元的顺序。

夏六月.次于棫林棫林:许地,在今河南叶县东北.庚寅.伐许.次于函氏函氏:在叶县北

白话翻译
夏六月,军队驻扎在棫林。庚寅,攻打许国,驻扎在函氏。晋荀偃、栾黡率领军队攻打楚国,以报复在宋杨梁的战役。楚公子格率领军队与晋军在湛阪交战,楚军大败。晋军便侵袭方城之外的楚地,再次攻打许国后撤兵。

晋荀偃.栾黡帅师伐楚.以报宋杨梁之役杨梁之役:在襄公十二年.楚公子格帅师及晋师战于湛阪湛阪:在湛水边,即今河南平顶山市北.楚师败绩.晋师遂侵方城方城:见僖公四年注之外.复伐许而还.

秋.齐侯围郕.孟孺子速孟孺子速:献子之子,谥庄子徼:同“要”,拦腰截击之.齐侯曰:“是好勇.去之以为之名.”速遂塞海陉海陉:鲁要道,在今山东宁阳县北而还.

白话翻译
秋,齐灵公包围成邑,孟孺子速拦截齐军。齐灵公说:“这个人喜欢逞勇,我们避开他以成就他的名声。”速于是就截断了海陉后回兵。

冬.穆叔如晋聘.且言齐故.晋人曰:“以寡君之未禘祀禘祀:即致悼公神主入太庙的吉禘.与民之未息杜注:“新伐许及楚。”.不然不敢忘.”穆叔曰:“以齐人之朝夕释憾于敝邑之地.是以大请.敝邑之急.朝不及夕.引领西望曰:‘庶几乎.’比执事之间.恐无及也.”见中行献子.赋《圻父》圻父:即《诗·小雅·祈父》。内容是责备圻父为王爪牙而不忠于职守,使百姓困苦.献子曰:“偃知罪矣.敢不从执事.以同恤社稷.而使鲁及此.”见范宣子.赋《鸿雁》鸿雁:《诗·小雅》篇名,其卒章说:“鸿雁于飞,哀鸣嗸嗸。唯此哲人,谓我劬劳。”穆叔引此,以鸿雁比鲁之卒章.宣子曰:“匄在此.敢使鲁无鸠鸠:安乎.”

白话翻译
冬,叔孙豹去晋国聘问,同时报告齐国侵略的事。
晋国人说:“由于寡君还没有举行禘祀,以及百姓尚没有休息,所以不能救援。如果不是这样,那是不敢忘记盟誓的。”
穆叔说:“由于齐国人随时在对我国发泄愤恨,所以才来郑重求援。敝邑的危急,朝不保夕,大伙儿伸长了脖子朝西望,说:‘晋军差不多该到了吧!’如要等到执事有空,恐怕来不及了!”他去进见荀偃,赋《圻父》。
荀偃说:“我知道罪过了!岂敢不追随执事一起为国家担忧,而让鲁国到了这样的地步。”他去进见士匄,赋《鸿雁》的最后一章。
士匄说:“我在这里,岂敢让鲁国得不到安宁?”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部