书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

僖公二十年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

二十年春.新作南门南门,本名稷门,僖公重建,比别门高大,改名高门

夏.郜子郜子:郜为姬姓国,但据隐公十年、桓公二年经、传已亡于宋,故诸家解释不一,或谓是失地之君,或谓另是一郜来朝.

五月乙巳.西宫西宫:鲁宫名,鲁有东、西、北宫灾.

郑人入滑.

秋.齐人.狄人盟于邢.

冬.楚人伐随.

左传

二十年春.新作南门.书.不时也.凡启塞启塞:启指城门阖扇。塞指贯门扇的横木,即键。《礼记·月令》谓仲春修阖扇,孟冬修键闭.从时.

白话翻译
二十年春,重新建造南门。《春秋》记载,是因为不符合时令。凡是修建城门门扇、门闩,应该在规定的时令中做。

滑人叛郑.而服于卫.夏.郑公子士公子士:郑大夫,郑文公子.泄堵寇泄堵寇:郑大夫.帅师入滑.

白话翻译
滑国人背叛郑国而顺服卫国。夏,郑公子士、泄堵寇率领军队攻入滑国。

秋.齐.狄盟于邢.为邢谋卫难也.于是卫方病邢.

白话翻译
秋,齐国、狄国在邢国结盟,为邢国商议对付卫国加于邢国的祸难。这时候卫国才担忧邢国。

随以汉东诸侯叛楚.冬.楚鬬谷於菟帅师伐随.取成而还.君子曰:“随之见伐.不量力也.量力而动.其过鲜矣.善败善败:同“成败”由己.而由人乎哉.《诗》曰:‘岂不夙夜.谓行多露所引诗见《诗·召南·行露》。夙夜,早晚,朝夕。这里是早夜的意思,即天未明。行,道路.’”

白话翻译
随国率领汉水以东的诸侯背叛楚国。冬,楚门谷於菟率领军队攻打随国,讲和后回国。君子说:“随国被人攻打,是由于没估量自己的力量。估量好自己的力量然后行动,遭受的祸害就少了。成功与失败在于自己,难道会在于别人?《诗》说:‘难道不想天不亮就赶路?实在怕道上沾满露珠。’”

宋襄公欲合诸侯.臧文仲闻之.曰:“以欲从人则可.以人从欲鲜济.”此条与下一年传当为一传

白话翻译
宋襄公想要会合诸侯,臧文仲听说了,说:“把自己的欲望顺从于别人就可以,强迫别人服从自己的欲望就很少成功。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部