书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

闵公元年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

元年春王正月.

齐人救邢.

夏六月辛酉.葬我君庄公.

秋八月.公及齐侯盟于落姑落姑:齐地。一云在今山东平阴县,一云在博兴县.季子季子:公子友,即季友来归.

冬.齐仲孙仲孙:仲孙湫,齐大夫来.

左传

元年春.不书即位.乱故也.

白话翻译
元年春,《春秋》不记载闵公即位,是由于国内混乱的缘故。

狄人伐邢.管敬仲管敬仲:即管仲言于齐侯曰:“戎狄豺狼.不可厌厌:满足也.诸夏亲昵.不可弃也.宴安宴安:安乐鸩:同“鸩”毒.不可怀也.《诗》诗:见《诗·小雅·出车》云:‘岂不怀归.畏此简书.’简书简书:盟书.同恶相恤之谓也.请救邢以从简书.”齐人救邢.

白话翻译
狄人攻打邢国。管仲对齐桓公说:“戎狄好比豺狼,难以得到满足。中原各国互相亲近,不能够丢弃。安乐就好像鸩酒毒药,不能够怀恋。《诗》说:‘难道不想回家乡,邻邦盟约不敢忘。’盟约,是共同对付敌人互相支援的意思。请求您遵从盟约救援邢国。”齐国人于是救援邢国。

夏六月.葬庄公.乱故.是以缓.

白话翻译
夏六月,安葬庄公。因为发生动乱的缘故,所以推迟了。

秋八月.公及齐侯盟于落姑.请复复:回国季友也.齐侯许之.使召诸陈.公次于郎郎:在鲁都曲阜近郊以待之.“季子来归”.嘉之也.

白话翻译
秋八月,闵公与齐桓公在落姑结盟,是为了请齐桓公帮助让季友回国。齐桓公答应了闵公的请求,派人去陈国召回季友,闵公驻扎在郎地等候他。《春秋》记载“季子回到国内”,称“季子”,这是赞美他。

冬.齐仲孙湫来省难.书曰“仲孙”.亦嘉之也.仲孙归.曰:“不去庆父时庆父已回到鲁国,故云.鲁难未已.”公曰:“若之何而去之.”对曰:“难不已.将自毙.君其待之.”公曰:“鲁可取乎.”对曰:“不可.犹秉秉:秉持,实施周礼.周礼.所以本也.臣闻之.‘国将亡.本必先颠.而后枝叶从之’.鲁不弃周礼.未可动也.君其务宁鲁难而亲之.亲有礼.因重固重固:稳定坚固.间携贰携贰:内部不和,离心离德.覆昏乱.霸王之器器:策略,方法也.”

白话翻译
冬,齐国仲孙湫来我国慰问祸难。《春秋》称他为“仲孙”,也是对他表示赞美。仲孙湫回到国内,说:“不除掉庆父,鲁国的祸难还不能终止。”齐桓公说:“用什么办法才能除掉庆父?”仲孙湫回答说:“祸难不终止,将会自取灭亡,君王等著瞧吧。”齐桓公说:“鲁国可以攻取吗?”仲孙湫回答说:“不能够,他们仍然秉持周礼。周礼,是立国的根本。臣听说,一个国家将要灭亡,就像大树,树干定然先行倒下,然后枝叶跟着枯萎。鲁国不抛弃周礼,不能去动它的脑筋。君王应当从事于安定鲁国的祸难并且亲近它。亲近有礼仪的国家,依靠坚定稳固的国家,离间内部不和的国家,灭亡昏昧动乱的国家,这是称霸称王的策略。”

晋侯晋侯:晋献公作二军.公将上军.大子申生将下军.赵夙赵夙:晋大夫,赵衰之兄御戎.毕万毕万:晋大夫,毕公高之后为右.以灭耿耿:姬姓国,地在今山西河津县东南.灭霍霍:姬姓国,地在今山西霍县西南.灭魏魏:姬姓国,地在今山西芮城县东北.还.为大子城曲沃.赐赵夙耿.赐毕万魏.以为大夫.

白话翻译
晋献公建立两个军,自己率领上军,太子申生率领下军。以赵夙为君王战车的驾驶,毕万任车右,出兵灭掉耿国、霍国、魏国。回国后,为太子修筑曲沃的城墙。把原耿国赐给赵夙,原魏国赐给毕万,任命他们为大夫。

士𫇭曰:“大子不得立矣.分之都城.而位以卿位以卿:卿始有军行,晋献公令申生将下军,所以说“位以卿”.先为之极先为之极:言身位储君,又位于卿,已到了极点.又焉得立.不如逃之.无使罪至.为吴大伯吴大伯:即吴太伯,周太王嫡子,知其父欲立弟季历,避位而逃到吴地,为吴始祖.不亦可乎.犹有令名.与其及也.且谚曰:‘心苟无瑕.何恤乎无家.’天若祚大子.其无晋乎.”

白话翻译
士𫇭说:“太子不能够继续作储君了。分给他都城而让他处在卿位,先让他做到了极点,又怎么能继续做储君呢?不如逃往别处,不要等罪加到头上。像吴太伯那样,不是也很好吗?这样还能有好的名声,胜过留下获罪。而且谚语说:‘心里如果没有瑕疵,就不必为无家而忧患。’上天如果降福太子,他就一定会离开晋国。”

卜偃卜偃:晋掌卜的大夫曰:“毕万之后必大.万.盈数也.魏.大名也.以是始赏始赏:开始受封赏.天启之矣.天子曰兆民.诸侯曰万民.今名之大.以从盈数.其必有众必有众:一定能得到人民.”

白话翻译
卜偃说:“毕万的后代必然昌大。万,是满数;魏,是大名;用这地方做起始封赏地,上天已启示预兆了。天子主天下称‘兆民,’诸侯主一国称‘万民’。如今大的名称又随着满数,他一定会得到民众。”

初.毕万筮仕于晋.遇《屯》屯:䷂卦象为震下坎上,初爻九“—”变为六“--”,即为“比”,坤下坎上之《比》比:䷇.辛廖辛廖:晋大夫占之.曰:“吉.《屯》固《比》入屯固比入:屯,艰险之象,因此坚固。比,亲密之象,所以能入.吉孰大焉.其必蕃昌.《震》为土震为土:震䷲变为坤,坤为地,故言“为土”.车从马车从马:震为车,坤为马。震变为坤,故言“从马”.足居之足居之:震为足,震变为坤,安静之象,所以说“足居之”.兄长之兄长之:震为长男,初爻变,是最长之意,故云.母覆之母覆之:坤为母,故云.众归之众归之:坤为众.六体六体:指以上六义不易.合而能固合而能固:比卦有合之义,屯卦有固之义.安而能杀安而能杀:比卦有坤,坤为土安之象。屯卦有震,震为雷杀之象。以坤承震之变,所以说“安而能杀”.公侯之卦公侯之卦:总结以上卦象而断言。《屯》之初九曰“利建侯”,《比》之大象曰“建万国,亲诸侯”,均言为公侯之卦也.公侯之子孙公侯之子孙:毕万为毕公高之后.必复其始.”

白话翻译
起初,毕万为在晋国做官而占卜,得到了《屯》卦变为《比》卦。辛廖推测说:“吉利。屯坚固而比进入,还有比这更吉利的吗?因此他一定会蕃衍昌盛。震变为土,车随着马,脚踏实地,兄长抚育,母亲爱护,大众归附,这六条不变,能合又能固,安定又能杀戮,这是公侯的卦象。公侯的子孙,一定会回复始初公侯的地位。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部