书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

庄公七年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

七年春.夫人姜氏会齐侯于防防:见隐公九年注

夏四月辛卯.夜.恒星恒星:日常所见的星不见见:同“现”.夜中.星陨如雨星陨如雨:据《传》,谓星“与雨偕”,《公羊》与《穀梁》均云星陨似雨

秋.大水.

无麦.苗无麦、苗:周历秋相当于夏历夏天,所以成熟的麦遭雨无收,黍稷的苗也漂没

冬.夫人姜氏会齐侯于谷谷:齐地,在今山东东阿县

左传

七年春.文姜会齐侯于防.齐志也.

白话翻译
七年春,文姜与齐襄公在防地相会,是出于齐襄公的意愿。

夏.恒星不见.夜明也.星陨如雨.与雨偕也.

白话翻译
夏,通常所见的星星没有出现,是由于夜间明亮的缘故。“星陨如雨”,是说星星陨落,与雨一起落下。

秋.无麦.苗.不害嘉谷不害嘉谷:因黍稷还有时间补种,故云也.

白话翻译
秋,麦子没有收成,禾苗漂没,不影响禾黍的收成。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部