书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

小雅·鹿鸣之什·天保

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2018-6-13 19:51

天保

天保,下报上也。君能下下以成其政,臣能归美以报其上焉。

天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬谷。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升,如南山之寿,不骞不崩;如松柏之茂,无不尔或承。

天保六章,章六句。

翻译
上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。让您国力加倍增,何种福禄不赐您?使您财富日丰盈,没有什么不盛兴。
上天保佑您安宁,享受福禄与太平。所有事情无不宜,受天百禄数不清。给您福气长久远,唯恐每天缺零星。
上天保佑您安宁,没有什么不兴盛。福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。又如江河滚滚来,没有什么不日增。
吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。先祖传话祝福你,寿无止境万年长。
神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。您的人民多纯朴,饮食满足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒,您像太阳正东升。您像南山永长寿,永不亏损不塌崩。您像松柏永繁茂,福寿都由您传承。

参考译文
老天爷,保佑你,皇权巩固永不移。使你国家能强大,哪样幸福不赐给?使你福气日益多,物产丰富样样齐。
老天爷,保佑你,让你不断增福禄。万事安排都适宜,接受老天百种福。大福大禄降给你,每天还恐给不足。
老天爷,保佑你,事事处处都兴旺。就像大山大土丘,就像峻岭和高岗,就像江河洪水涌,没有一样不增长。
美好清洁设酒浆,祭享祖先齐献上。春夏秋冬按时祭,祭我先公与先王。先公先王传话说,赐你万寿永无疆。
祖宗神灵已光临,送你幸福多如林。人民朴实无虚伪,每日吃饱就安心。无论贵族或平民,都受教化感君恩。
你像上弦月渐明,你像朝阳常东升。你像南山寿命长,永不亏损永不崩。你像松柏长茂盛,福禄代代有继承。

题解
臣下祝颂君主多福多寿。

注释
保、尔:《郑笺》:“保,安。”《传疏》:“通篇十‘尔’字,皆指君上也。”
:《毛传》:“俾,使。”
单厚:《通释》:“单、厚同义,皆为大也。”
处chù:施予。《通释》:“除、余古通用。……余、予古今字,余通为予我之予,即可通为赐予之予。”
捡jiǎn:福禄。
庆qìng:尽。
:《郑笺》:“遐,远也。”
涓juān:涓,清洁。
赤chì,又读希xī:亦作“糦”,酒食。
:《毛传》:“享,献也。” 《传疏》:“《尔雅》:‘享,孝也。’是孝亦享也。”
越yuè:夏祭。
:春祭。
:冬祭。
:秋祭。
:至。
:质朴;诚信。
:通“谓”,认为。
迁qiān:亏。
:语助,无实义。
:继。《郑笺》:“或之言有也。如松柏之枝叶常茂盛,青青相承,无衰落也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部