書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

揚州十日記 屠城三 四月廿七日記

揚州十日記作者:王秀楚發布:懋基

2018-1-1 09:58

念七廿七日.問婦避所.引予委曲至一柩後.古瓦荒磚.久絕人跡.予蹲腐草中.置彭兒於柩上.覆以葦席.婦僂居於前.我曲附於後.揚首則露頂.展足則踵見.屏氣滅息.拘手足為一裹.魂少定而殺聲逼至.刀環響處.愴呼亂起.齊聲乞命者或數十人或百餘人.遇一卒至.南人不論多寡.皆垂首匐伏.引頸受刃.無一敢逃者.至於紛紛子女.百口交啼.哀鳴動地.更無論矣.日向午.殺掠愈甚.積屍愈多.耳所難聞.目不忍視.婦乃悔疇昔之夜.誤予言未死也.然幸獲至夕.予等逡巡走出.彭兒酣臥柩上.自朝至暮.不啼不言.亦不欲食.或渴欲飲.取片瓦掬溝水潤之.稍驚則仍睡去.至是呼之醒.抱與俱去.洪嫗亦至.知吾嫂又被劫去.吾侄在繈褓竟失所在.嗚呼痛哉.甫三日而兄嫂弟侄已亡其四.煢煢孑遺者.予伯兄及予婦子四人耳.相與覓臼中余米.不得.遂與伯兄枕股忍飢達旦.是夜予婦覓死幾斃.賴洪嫗救得免.

廿七日,天亮了,問妻子我們應該到何處躲避?妻子拉着我曲折繞行到一個棺材後面的一片廢墟中。這裡古瓦荒磚,久絕人跡。我蹲在一堆荒草中間,把彭兒放置於棺材上,用葦席覆蓋。婦蜷縮着躲在前面,我彎腰蹲於後。不敢伸展,上身直起來則露出頭,下身伸直則露腳。也不敢發出任何聲響,屏住氣息,四肢抱緊,身體縮成一團。

剛剛驚魂少定而殺聲又一次逼至。只聽見附近刀環響處,悽慘悲愴的呼叫聲四處不絕,眾人齊聲求饒乞命的有時數十人,有時百餘人。遇到一個滿賊,可憐的漢人不論人數多寡,全都垂首匐伏,引頸受刃,無一敢逃者。至於紛紛子女,百口交啼,哀鳴動地,其悲慘的場面更無法描述!將近中午的時候,滿賊殺掠愈甚,積屍愈多,耳所難聞,目不忍視。妻甚至後悔疇昔之夜,誤聽了我的話沒有當時就死掉。然而我們僥倖未被發現,捱到夜幕降臨。

我們小心試探着出來,見彭兒酣睡於棺材上,自早至晚,不啼不言,也不要吃的或渴了喝水。我們拿了一片瓦掬溝水餵他,只是稍驚之後仍然睡去,於是把他叫醒,抱着離開回到二哥住宅。洪老太也已經到了,才知道大嫂未能倖免又被劫去。我的小侄子尚在襁褓之中,竟已經不知其所在,嗚呼痛哉!只三天時間而兄嫂弟侄四人已經全失去,煢煢孑遺之人,只是我大哥、我和妻子兒子四人了!

我們一塊尋找臼中的余米,但米已經沒有了,只好與大哥枕股忍飢達旦。當夜妻子差點尋短見而死,幸虧洪老太太救了她一命。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部