书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

声律启蒙 三肴

声律启蒙作者:车万育发布:懋基

2017-12-23 11:18

风对雅·象对爻·巨蟒对长蛟
天文对地理·蟋蟀对螵蛸
龙生矫·虎咆哮·北学对东胶
筑台须垒土·成屋必诛茅
潘岳不忘秋兴赋·边韶常被昼眠嘲
抚养群黎·已见国家隆治·滋生万物·方知天地泰交

注释
风对雅:见卷上九佳注。
象对爻音yáo:象和爻都是《周易》中的术语。《周易》中组成卦的符号叫做爻。《周易》以六爻配合而成象,象即卦所显示出来的形象。总论一卦之象的文辞叫大象,单论一爻之象的文辞叫小象,也可统称为象。大象和小象都是借卦爻所示之象,来推演人事形势变化的文辞。由于爻的符号无法显示,此段注释省略了部分文字。
螵蛸音piāoxiāo:螳螂的卵块,此处代指螳螂。
夭矫:伸展自如、强健有力的样子。
潘岳:字安仁,因曾任晋给事黄门侍郎,故亦称潘黄门。他擅长文学,特别擅长诗赋,文章辞藻艳丽,《秋兴赋》即潘岳因秋日萧杀天气的到来而有所感怀而作。
边韶:字孝先,东汉桓帝时人。才思敏捷,出口成章,以文学知名,曾教授生徒数百人。据《后汉书·边韶传》记载,边韶曾白天打瞌睡,学生们便偷偷地嘲笑他说:“边孝先,腹便便肚子大,懒读书,但欲眠。”
群黎:百姓、庶民。黎,众多。
:卦名,六十四卦之一,乾下坤上,为上下联系通畅之象,故其象辞说:“天地交天地沟通,泰很顺畅。”参见前注。

典故
北学:周朝的学校名。《礼记·王制》说:“周人……养庶老于虞庠。”东汉郑玄解释说“虞庠,亦小学也。”而《周礼·春官·大司乐》“掌成均之法”一句下,清代的孙诒让解释说“虞庠有二,一为大学之北学,亦日上庠;一为四郊之小学,曰虞庠。”据孙氏的解释,北学为周代的大学之一。
东胶:周代的大学《礼记·王制》说:“周人……养国老于东胶。”东汉郑玄解释说:“东胶,亦大学,在国中王宫之东。”

蛇对虺·蜃对蛟·麟薮对鹊巢
风声对月色·麦穗对桑苞
何妥难·子云嘲·楚甸对商郊
五音惟耳听·万虑在心包
葛被汤征因仇饷·楚遭齐伐责包茅
高矣若天·洵是圣人大道·淡而如水·实为君子神交

注释
音huǐ:毒蛇,有人认为即蝮蛇。
音shèn:大型的贝类功物。古人认为大蜃吐气,能在海而上形成海市蜃楼。
麟薮音sǒu:神兽麟麟聚居的地方。薮,本指植物茂盛的沼泽地,引申指万物聚居之处。
桑苞:桑树的根部。
何妥:字栖凤,北朝至隋之间的人。《隋书·儒林·何妥传》说,何妥从小就十分聪明,北周武帝时曾任太学博士。此人学问渊博,口才出众,但不能宽容待人,喜欢品评人物,非难他人。苏夔在太常掌管礼乐太庙祭祀之事的机关“参议钟律”参加讨论乐器钟的乐律,大部分朝臣都同意他的意见,只有何妥不问意,百般指责。皇上让大家讨论,大臣们多支持苏夔,何妥又上“封事”一种密封的奏折,“指陈得失”,并指责这些人是互相勾结的朋党。
子云:西汉扬雄的字。扬雄为我国古代伟大的文学家、思想家、语言学家,他曾模仿《周易》作《太玄经》,有人嘲笑他说此书不合时宜,扬雄便作《解嘲》以阐述自己的淡泊自守思想。
:远郊。据《左传》襄公二十一年的杜预注,郭外城之外叫做郊,郊近郊之外叫做甸。
五音:音乐中的五声音阶,古代分别以宫、商、角音jué、征音zhǐ,此字在表达这个意思时不能简化为“征”、羽来称呼,统称之则叫五音。另外音韵学上以喉、牙、舌、齿、唇为五音。此处的五音是指前者。
:包容、包含。
:通“仇”。
音xiǎng,馈赠别人的食物。下联出自《左传》。鲁僖公四年,齐国以管仲为统帅,假借用天子的名义来讨伐楚国,其借口便是楚国未及时向周天子进贡祭祀所用的包茅。责,要求、讨要。
包茅,一种茅草。古代祭祀时,将酒倒入捆成小把的竖立的包茅中,让酒从中渗漏下去,代表祖先饮用了此酒,这个仪式叫缩酒,是祭祀的一道程序。按,《声诗》原书“仇”写作“雠”。
音xún,确实、实在。下联出自《庄子·山木》,原文为“君子之交淡若水,小人之交甘若醴”,意思是君子相交为道义之交,平淡得像水一样,毫无杂质,能够长久保持纯洁,小人的相交为利益之交,甘美得像美酒一样,但利益是其基础,故利益不存在时交情也就消失了。
神交:以精神道义为基础的交往。

典故
葛被汤征因仇饷,楚遭齐伐责包茅。这是两个典故。上联出自《孟子·滕文公上》。据说葛国诸侯国与商汤王天子为邻,葛国借口没有祭祀用品而不祭祀祖先。商汤王供给它祭祀用的牛羊,葛国国君将其吃掉;商汤王供给它祭祀用的谷米,葛国国君又将其吃掉,并抢夺商汤王送给老人小孩的食物,如不交出,则杀掉《尚书》上称之为 “葛伯仇饷”。后来商汤王因葛国国君杀了不肯交出食物的小孩而征伐了葛国。
高矣若天,洵是圣人大道;淡而如水,实为君子神交。这是两个典故。上联出自《孟子·尽心上》。孟子列举了圣人教导别人的方法五种,其学生公孙丑提出疑问,说:这个办法很高明,很完美,但要求太高,像登天那样,好像不能做到。孟子就说:圣人不能因为学习者做不到就改变自己的原则。圣人只提出最好的方法,能够做到的就跟着来做。

牛对马·犬对猫·旨酒对嘉肴
桃红对柳绿·竹叶对松梢
藜杖叟·布衣樵·北野对东郊
白驹形皎皎·黄鸟语交交
花圃春残无客到·柴门夜永有僧敲
墙畔佳人·飘扬竞把秋千舞·楼前公子·笑语争将蹴踘抛

注释
:形容词,味道美好的。
藜杖:用藜一种藤状植物的老茎制作的拐杖。
布衣:以麻布制作的衣裳,这是平民的服装。
夜永:夜深。
:争着。
蹴鞠音cùjū:原为占代军队中一种带有习武和锻炼身体性质的游戏,有点类似现代的足球,后来推广到平民之中,成为一种普通的游戏。此处指此游戏用的球。

典故
藜杖叟,布衣樵。此两联均出自《诗经》。《小雅·白驹》有“皎皎白驹,食我场苗”、“皎皎白驹,食我场藿”、“皎皎白驹,贲然来思”、“皎皎白驹,在彼空谷”。皎皎,形容词,很白很白的样子。《秦风·黄鸟》有“交交黄鸟,止于棘”、“交交黄鸟,止于桑”、“交交黄鸟,止于楚”。交交,象声词,黄鸟的叫声。
柴门夜永有僧敲:此联所说之情境出自五代何光薳《鉴戒录》卷八。据说唐代诗人贾岛骑着毛驴在路上行走,作了“鸟宿池边树,僧推月下门”两句诗,后又想将“推”字改为“敲”字,拿不定主意,便一边做推与敲的手势一边思考,没注意撞到了当时担任京兆尹的韩愈的车前,韩愈问清是怎么回事后,便停下车,考虑了很久,说,还是敲字好。于是就留下了“僧敲月下门”的佳句和“推敲”这个典故。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部