書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

漢紀六 漢孝文前元四年 文帝知不能辨 數以人言改政

資治通鑑白話文作者:金色轟炸機發佈:金色轟炸機

2023-3-2 01:23

太宗孝文皇帝前元四年乙丑、公元前176年

冬,十二月,潁陰懿侯灌嬰薨。

冬季,十二月,潁陰懿侯灌嬰去世。

又一位開國元勛離世了。

春,正月,甲午,以御史大夫陽武張蒼為丞相。蒼好書,博聞,尤邃律歷。

春季,正月甲午初四,漢文帝任命御史大夫陽武縣今河南原陽縣人張蒼為丞相。張蒼喜讀書籍,博聞多識,尤精於律歷之學。

上召河東守季布,欲以為御史大夫。有言其勇、使酒、難近者;至,留邸一月,見罷。季布因進曰:『臣無功竊寵,待罪河東,陛下無故召臣,此人必有以臣欺陛下者。今臣至,無所受事,罷去,此人必有毀臣者。夫陛下以一人之譽而召臣,以一人之毀而去臣,臣恐天下有識聞之,有以窺陛下之淺深也!』上默然,慚,良久曰:『河東,吾股肱郡,故特召君耳。』

文帝召河東郡治所位於今山西夏縣郡守季布來京,想任命為御史大夫。有人說季布勇武難制、酗酒好鬥,不適於做皇帝的親近大臣,所以,季布到京後,在官邸中滯留一個月,才得到召見,並令他還歸原任。季布對文帝說:『我本無功勞而有幸得到陛下寵信,擔任河東郡守,陛下無故召我來京,必定是有人向陛下言過其實地推薦我。現在我來京,沒有接受新的使命,仍歸原任,這一定是有人詆毀我。陛下因一人的讚譽而召我來,又因一人的詆毀而令我去,我深恐天下有識之士得知此事,會有人以此來窺探陛下的深淺得失!』文帝默然,面露慚色,過了好久才說:『河東郡,是我重要而得力的郡,所以特地召你來面談。』

因為一個人的稱讚而召見季布,又因為一個人的詆毀而攆走季布。季布對自己無故被召見,又無故被攆走而不高興,於是向文帝發牢騷,此舉表明他不足以擔任御史大夫。別人告發他勇武難制、酗酒好鬥這些都是事實,他沒法掩飾。文帝的過失是輕易召見季布,而非輕易趕走季布。後面文帝說的因為河東郡重要而召見他,也算是給雙方一個台階下吧。

上議以賈誼任公卿之位。大臣多短之曰:『洛陽之人,年少初學,專欲擅權,紛亂諸事。』於是天子後亦疏之,不用其議,以為長沙王太傅。

文帝提議讓賈誼出任公卿,許多大臣貶責賈誼說:『這個洛陽今河南洛陽市人,太年輕,學問不深,極力要掌握大權,擾亂朝廷大事。』於是,文帝以後也就疏遠賈誼,不採納他的意見,把他外放為長沙王封國都城位於今湖南臨湘縣的太傅。

屈賈誼於長沙,非無聖主。眾口鑠金積毀銷骨,一代名士就這樣被埋沒了。

眾口者,勢也,逆勢者亡,不可為也,雖強任之,必不能成用,不如不任也。又帝欲任用,而不知人,佞者將造勢矣。

絳侯周勃既就國,每河東守、尉行懸至絳,勃自畏恐誅,常被甲,令家人持兵以見之。其後人有上書告勃欲反,下廷尉;廷尉逮捕勃,治之。勃恐,不知置辭;吏稍侵辱之。勃以千金與獄吏,吏乃書牘背示之曰:『以公主為證。』公主者,帝女也,勃太子勝之尚之。薄太后亦以為勃無反事。帝朝太后,太后以冒絮提帝曰:『絳侯始誅諸呂,綰皇帝璽,將兵於北軍,不以此時反,今居一小縣,顧欲反邪!』帝既見絳侯獄辭,乃謝曰:『吏方驗而出之。』於是使使持節赦絳侯,復爵邑。絳侯既出,曰:『吾嘗將百萬軍,然安知獄吏之貴乎!』

絳侯周勃在前往封地之後,每當河東郡的郡守、郡尉巡行縣級屬地來到絳地今山西絳縣,周勃都深怕他們是受命前來捕殺自己,經常身穿鎧甲,令家中人手執兵器,然後與郡守、郡尉相見。其後,有人向皇帝上書,舉告周勃要造反,皇帝交給廷尉處置,廷尉將周勃逮捕下獄,審訊案情。周勃極為恐懼,不知怎樣對答才好;獄吏逐漸對周勃有所凌辱。周勃用千金行賄獄吏,獄吏就在公文木牘背面寫了『以公主為證』,暗示周勃讓公主作證。公主是指文帝的女兒,周勃的長子周勝之娶她為妻。薄太后也以為周勃不會謀反。文帝朝見太后時,太后惱怒地將護頭的帽絮扔到文帝身上說:『絳侯周勃當初在誅滅諸呂的時候,手持皇帝玉璽,身統北軍將士,他不利用這一時機謀反,今天住在一個小縣,反而要謀反嗎!』文帝此時已見到了周勃在獄中所寫的辯白之辭,於是向太后謝罪說:『獄吏剛剛證實他無罪,就要釋放他了。』漢文帝派使者持皇帝信節赦免絳侯周勃,恢復他原有的爵位和封地。絳侯周勃獲釋之後說:『我曾經統帥過百萬雄兵,但怎知獄吏的尊貴呢!』

周勃真是不聰明,如果皇帝真的想殺你,就憑你家那幾個衛兵能擋得住?上級一來就穿上盔甲拿起武器,反而引其上級的懷疑。幸虧太后是明白人,為周勃洗清了罪名。司馬遷說過,猛虎在深山,百獸震恐,一旦落入獵人手中,也只能搖尾乞憐了。大將軍戰場上威風八面,進了監獄也難免受辱。因此對士人施以刑罰要慎之又慎,一旦錯抓,對士人的名節是很大的侮辱。

作顧成廟。

興建顧成廟漢文帝為自己所立的廟

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部