書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

秦紀三 秦二世皇帝二年 英布劉邦屬項梁

資治通鑑白話文作者:金色轟炸機發布:金色轟炸機

2023-2-15 09:12

秦二世皇帝二年癸已,公元前208年

廣陵人召平為陳王徇廣陵,未下。聞陳王敗走,章邯且至,乃渡江,矯陳王令,拜項梁為楚上柱國,曰:『江東已定,急引兵西擊秦!』梁乃以八千人渡江而西。聞陳嬰已下東陽,遣使欲與連和俱西。陳嬰者,故東陽令史,居縣中,素信謹,稱為長者。東陽少年殺其令,相聚得二萬人,欲立嬰為王。嬰母謂嬰曰:『自我為汝家婦,未嘗聞汝先世之有貴者。今暴得大名,不祥;不如有所屬。事成,猶得封侯;事敗,易以亡,非世所指名也。』嬰乃不敢為王,謂其軍吏曰:『項氏世世將家,有名於楚;今欲舉大事,將非其人不可。我倚名族,亡秦必矣!』其眾從之,乃以兵屬梁。

廣陵今江蘇揚州市人召平為陳勝攻奪廣陵,但沒能攻陷。這時他聞悉陳勝兵敗逃亡,章邯的軍隊就要來到,便渡過長江,假傳陳勝的命令,授給項梁楚上柱國的官職,說:『長江以東已經平定,應火速率軍向西攻打秦軍!』項梁於是就領八千人渡過長江往西進發。聽到陳嬰已經攻克了東陽的消息,項梁即派出使者,想要與陳嬰聯合起來共同西進。陳嬰這個人,是過去東陽縣今江蘇盱眙縣的令史,居住在縣城中,為人一向誠信謹慎,被稱作長者。東陽縣的年輕人殺掉了縣令,相聚得兩萬人,欲擁立陳嬰為王。陳嬰的母親因此對陳嬰說:『自從我作了你們家的媳婦以來,還不曾聽說你的祖先中有過地位顯赫的人。而今突然獲得大名聲,不是什麼好兆頭。不如依附歸屬於他人,這樣,事情成功了,仍然得以封侯,事情失敗了,也容易逃亡,因為不是世上被指名道姓的人物。』陳嬰於是不敢稱王,對他的軍官們說:『項姓世世代代為將門,在楚國享有盛名,如今想要辦大事,將帥就非這種人不可。我們依靠名家望族,滅亡秦朝便是必定的了!』他的部下聽從了他的話,即讓部隊歸項梁統帥。

陳嬰的母親還是很有頭腦的,不急於稱王,不成為眾矢之的。一步步發展。

英布既破秦軍,引兵而東;聞項梁西渡淮,布與蒲將軍皆以其兵屬焉。項梁眾凡六七萬人,軍下邳。

黥布已經擊敗了秦軍,便領兵東進。聽說項梁要西渡淮河,黥布和蒲將軍就都將他們的部隊歸屬於項梁指揮了。項梁這時的部眾共達六七萬人,駐紮在下邳今江蘇睢寧縣

景駒、秦嘉軍彭城東,欲以距梁。梁謂軍吏曰:『陳王先首事,戰不利,未聞所在。今秦嘉倍陳王而立景駒,大逆無道!』乃進兵擊秦嘉,秦嘉軍敗走。追之,至胡陵,嘉還戰一日,嘉死,軍降;景駒走死梁地。

楚王景駒、將領秦嘉駐軍彭城今江蘇徐州市東面,想要抵抗項梁。項梁對軍官們說:『陳勝首先起事,作戰不利,不知去向。現在秦嘉背叛楚王陳勝而擁立景駒,實屬大逆不道!』便進軍攻打秦嘉,秦嘉的軍隊大敗而逃。項梁領兵追擊到胡陵今江蘇沛縣龍固鎮,秦嘉回師對戰了一天,秦嘉戰死,他的軍隊即歸降了。景駒逃跑,死在了梁地今河南東北部

這是楚國老牌貴族景家和新貴族項家之間的對決,從此楚國舊勢力退出歷史舞台。

梁已並秦嘉軍,軍胡陵,將引軍而西。章邯軍至栗,項梁使別將朱雞石、餘樊君與戰。餘樊君死;朱雞石軍敗,亡走胡陵。梁乃引兵入薛,誅朱雞石。

項梁已經兼併了秦嘉的軍隊,就駐紮在胡陵,將要率軍西進。章邯的軍隊這時抵達栗今安徽碭山縣,項梁便命另統一軍的將領朱雞石、餘樊君與章軍交戰。餘樊君戰死,朱雞石的隊伍吃了敗仗,逃奔胡陵。項梁於是率軍進入薛今山東薛城,殺了朱雞石。

沛公從騎百餘往見梁;梁與沛公卒五千人,五大夫將十人。沛公還,引兵攻豐,拔之。雍齒奔魏。

劉邦率百餘名隨從去拜見項梁。項梁給劉邦增撥了士兵五千名,五大夫級的軍官十名。劉邦回去後,又領兵進攻豐邑今江蘇豐縣,攻陷了該城。雍齒投奔魏國。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部