書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

周紀五 周赧王卌五年 趙奢敗秦 范雎至秦

資治通鑑白話文作者:金色轟炸機發佈:金色轟炸機

2023-2-13 20:16

周赧王四十五年辛卯、公元前270年

秦伐趙,圍閼與。趙王召廉頗、樂乘而問之曰:『可救否?』皆曰:『道遠險狹,難救。』問趙奢,趙奢對曰:『道遠險狹,譬猶兩鼠斗於穴中,將勇者勝。』王乃令趙奢將兵救之。去邯鄲三十裏而止,令軍中曰:『有以軍事諫者死!』

秦國進攻趙國,圍困閼與城今山西和順。趙王召見廉頗、樂乘問道:『可以援救嗎?』兩人都說:『道路遙遠,更兼險峻,難救。』再問趙奢,趙奢回答說:『道路遙遠險峻,就好比兩隻老鼠在洞穴中咬斗,將是勇敢者取勝。』趙王於是令趙奢率領軍隊前去援救。趙奢剛離開邯鄲三十裏就停止不前,下令軍中說:『如有人談及軍事,一律處死!』

秦師軍武安西,鼓譟勒兵,武安屋瓦盡振。趙軍中候有一人言急救武安,趙奢立斬之。堅璧二十八日不行,復益增壘。秦間入趙軍,趙奢善食遣之。間以報秦將,秦將大喜曰:『夫去國三十裏而軍不行,乃增壘,閼與非趙地也!』趙奢既已遣間,卷甲而趨,一日一夜而至,去閼與五十裏而軍,軍壘成。秦師聞之,悉甲而往。趙軍士許歷請以軍事諫,趙奢進之。許歷曰:『秦人不意趙至此,其來氣盛,將軍必厚集其陳以待之;不然,必敗。』趙奢曰:『請受教!』許歷請刑,趙奢曰:『胥,後令邯鄲。』許歷復請諫,曰:『先據北山上者勝,後至者敗。』趙奢許諾,即發萬人趨之。秦師後至,爭山不得上;趙奢縱兵擊秦師,秦師大敗,解閼與而還。趙王封奢為馬服君,與廉、藺同位;以許歷為國尉。

秦國軍隊駐紮在武安城今河北武安西,列陣大喊大擂,武安城內的屋瓦都為之震動。趙軍中一個軍吏忍不住提議急救武安,被趙奢立即斬首。趙奢軍堅守二十八天不動,反倒增修營壘。秦國一個間諜潛入趙軍,趙奢佯裝不知,用好吃好喝招待他。間諜回去報告秦軍大將,秦軍大將十分高興地說:『援軍離開國都三十裏就按兵不動,還增修營壘,閼與一定不是趙國的了!』趙奢放走間諜以後,下令部隊捲起盔甲悄聲前進,一天一夜便到了離閼與五十裏的地方,紮下營來,修起營壘。秦國軍隊聽說後,披甲前往迎敵。趙奢軍中有個軍士許歷要求提出軍事建議,趙奢便召他進來。許歷說:『秦軍沒想到趙軍會到這裏,他們來勢盛氣凌人。趙將軍你一定要集中兵力排出戰陣對付,不然必敗。』趙奢說:『我接受你的指教。』許歷以自己違反了軍紀,請處死刑,趙奢忙說:『且慢,現在是邯鄲那次軍令以後的事了。』許歷便再次提出建議說:『先佔領北山的人必勝,後到的必敗。』趙奢點頭稱是,立即派出一萬人前去北山,秦軍後到,爭奪北山無法攻上。於是,趙奢指揮全軍猛擊秦國軍隊,秦軍大敗,撤去對閼與的包圍,退兵而還。趙王因此封趙奢為馬服君,與廉頗、藺相如同等地位;又任命許歷為國尉。

彪悍的秦軍能在趙奢那兒吃個敗仗,真是稀罕。秦軍並非不可戰勝,而是六國軍隊先腿軟發抖。未曾開戰就先喪了膽,這仗還怎麼打?站直了,別趴下!地都捨得,死都不怕,哆嗦個甚?!

穰侯言客卿灶於秦王,使伐齊,取剛、壽以廣其陶邑。

魏冉向秦王介紹名叫灶的客卿,派他率軍進攻齊國,奪取剛今山東寧陽、壽今山東東平兩地,用來擴大自己的陶邑今山東定陶封地。

魏冉伐齊動機不純,是為了擴大自己的封地。這和貪污沒啥區別,而且比一般的貪官厲害萬倍,用國家的軍隊替自己打工,犧牲千萬人的生命來擴充自己的勢力。

初,魏人范雎從中大夫須賈使於齊,齊襄王聞其辯口,私賜之金及牛、酒。須賈以為睢以國陰事告齊也,歸而告其相魏齊。魏齊怒,笞擊范雎,折脅,折齒。睢佯死,卷以簀,置廁中,使客醉者更溺之,以懲後,令無妄言者。范雎謂守者曰:『能出我,我心有厚謝。』守都請棄簀中死人。魏齊醉,曰:『可矣。』范雎得出。魏齊悔,復召求之。魏人鄭安平遂操范雎亡匿,更姓名曰張祿。

起初,魏國人范雎隨從中大夫須賈出使齊國,齊襄王聽說他能言善辯,私下贈給他金子及酒食。須賈以為范雎把魏國的秘密告訴了齊國,回國後便向魏國宰相魏齊告發。魏齊十分震怒,下令鞭打范雎,折斷了肋骨,打脫了牙齒。范雎只好裝死,被卷進竹蓆,拋到廁所,魏齊還派醉酒的賓客向他身上溺尿,以懲戒後人,不得妄言。范雎悄悄對看守說:『你放出我,我必有重謝。』看守於是去請示把席中死人扔掉,魏齊正喝醉了酒,便說:『可以。』范雎這才得以脫身。事後魏齊後悔,又派人去搜索范雎。魏國人鄭安平把范雎藏匿起來,改換姓名叫張祿。

孟子、商鞅、吳起這些人才都到過魏國,可惜魏國都留不住,須賈和魏冉隨便猜忌范雎,並極盡侮辱和折磨,把一個人才送給了秦國。不僅害了魏國,最終自己也吞下了苦果。這是後話。

秦謁者王稽使於魏,范雎夜見王稽。稽潛載與俱歸,薦之於王,王見之於離宮。范雎佯為不知永巷而入其中,王來而宦者怒逐之,曰:『王至!』范雎謬曰:『秦安得王,秦獨有太后、穰侯耳!』王微聞其言,乃屏左右,跽而請曰:『先生何以幸教寡人?』對曰:『唯唯。』如是者三。王曰:『先生卒不幸教寡人邪?』范雎曰:『非敢然也!臣,羈旅之臣也,交疏於王,而所願陳者皆匡君之事,處人骨肉之間,願效愚忠而未知王之心也,此所以王三問而不敢對者也。臣知今日言之於前,明日伏誅於後,然臣不敢避也。且死者,人之所必不免也,苟可以少有補於秦而死,此臣之所大願也。獨恐臣死之後,天下杜口裹足,莫肯鄉秦耳。』王跽曰:『先生,是何言也!今者寡人得見先生,是天以寡人溷先生而存先王之宗廟也。事無大小,上及太后,下至大臣,願先生悉以教寡人,無疑寡人也!』范雎拜,王亦拜。范雎曰:『以秦國之大,士卒之勇,以治諸侯,譬若走韓盧而博蹇兔也,而閉關十五年,不敢窺兵於山東者,是穰侯為秦謀不忠,而大王之計亦有所失也。』王跽曰:『寡人願聞失計!』然左右多竊聽者,范雎未敢言內,先言外事,以觀王之俯仰。因進曰:『夫穰侯越韓、魏而攻齊剛、壽,非計也。齊王南攻楚,破軍殺將,再闢地千裏,而齊尺寸之地無得焉者,豈不欲得地哉?形勢不能有也。諸侯見齊之罷敝,起兵而伐齊,大破之,齊幾於亡,以其伐楚而肥韓、魏也。今王不如遠交而近攻,得寸則王之寸也,得尺亦王之尺也。今夫韓、魏,中國之處而天下之樞也。王若用霸,必親中國以為天下樞,以威楚、趙,楚強則附趙,趙強則附楚,楚、趙皆附,齊必懼矣,齊附則韓、魏因可虜也。』王曰:『善。』乃以范雎為客卿,與謀兵事。

秦國任謁者掌管宮廷與外官之間信息傳達之職的王稽出使魏國,范雎深夜前去求見。王稽把他暗中裝上使車,一起帶回國,推薦給秦王。秦王決定在離宮召見范雎。范雎假裝不識道路走入宮中巷道。秦王乘轎輿前來,宦官怒聲驅趕范雎說:『大王來了!』范雎故意胡說道:『秦國哪裏有大王,秦國只有太后和穰侯而已!』秦王略微聽見了幾句,便屏退左右隨從,下跪請求說:『先生有什麼指教我的?』范雎只說:『是的是的。』如此三次。秦王又說:『先生到底不願對我賜教嗎?』范雎才說:『我哪裏敢呢!我是一個流亡在外的人,和大王沒有什麼交往,而想向您陳述的又都是糾正您失誤的大事,關係到您骨肉親人,我即使願意效忠卻還不知大王的真心,所以大王三次下問我都不敢回答。我知道今天在您面前說出,明天就有被處死的危險,但我還是不敢迴避。死,是人人都無法免除的,如果我的死能對秦國有所裨益,就是我最大的願望了。我只怕我被處死之後,天下的賢士都閉口不言,裹足不前,不再投奔秦國了。』秦王又下跪說:『先生您這是什麼話啊!今天我能見到先生,是上天認為我昏庸,為了保存秦國的祖業宗廟而把您賜給我的。無論事情大小,上及太后,下至大臣,希望您都一一對我指教,不要再懷疑我的真心了!』范雎於是下拜,秦王也急忙回拜。范雎這才說道:『以秦國的強大,士卒的勇猛,對付各國,就好比用韓盧那樣的猛犬去追擊跛腳兔子。而秦國卻坐守關中十五年,不敢派兵出擊崤山以東,這是穰侯魏冉為秦國的謀劃不忠心,但是大王您的方針也有所失誤。』秦王跪着說:『我想知道錯在何處!』左右隨從有不少人在側耳偷聽,范雎不敢提及內政,便先說到外事,以看秦王興趣的高低。他於是說:『穰侯越過韓國、魏國去進攻齊國的剛、壽兩地,不是好計劃。當年齊王向南進攻楚國,破軍殺將,開闢千裏土地,而最後齊國連一尺一寸領土也未能得到,難道是他不想要地嗎?實在是因為地理形勢無法佔有。而各國看到齊國征戰疲勞,便起兵攻打齊國,大破齊軍,使齊國幾乎滅亡。這個結局就是因為齊國攻打楚國而使好處落到韓、魏兩國手中。現在大王不如採取遠交而近攻的方針,得一寸地就是您大王的一寸,得一尺地就是您大王的一尺。魏國、韓國,位於中原,是天下的中樞。大王如果想稱霸,必須接近中原之地控制天下樞紐,以威逼楚國、趙國,楚國強就收附趙國,趙國強則收附楚國,楚國、趙國一旦歸附您,齊國就驚慌失措了。齊國再歸附,韓國、魏國便是秦國掌中之物了。』秦王說:『好。』於是以范雎為客卿,與他商議軍事。

秦昭襄王在位時間長達五十六年,但其前半段基本是由以宣太后為首的『楚國幫』掌控朝堂,『楚國幫』掌權時期,秦國在對外擴張上有很多建樹。但他們為了自己的私利,也讓強大的秦國做了不少無用之功。范雎的到來,使秦昭襄王有了自己的臂膀,今後是他大展宏圖的時機了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部