書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

周紀四 周赧王卅一年(之一) 齊湣王身死國亡

資治通鑑白話文作者:金色轟炸機發布:金色轟炸機

2023-2-13 20:06

周赧王三十一年丁丑、公元前284年

燕王悉起兵,以樂毅爲上將軍。秦尉斯離帥師與三晉之師會之。趙王以相國印授樂毅,樂毅並將秦、魏、韓、趙之兵以伐齊。齊王悉國中之眾以拒之,戰於濟西,齊師大敗。樂毅還秦、韓之師,分魏師以略宋地,部趙師以收河間。身率燕師,長驅逐北。劇辛曰:『齊大而燕小,賴諸侯之助以破其軍,宜及時攻取其邊城以自益,此長久之利也。今過而不攻,以深入爲名,無損於齊,無益於燕而結深怨,後必悔之。』樂毅曰:『齊王伐功矜能,謀不逮下,廢黜賢良,信任諂諛,政令戾虐,百姓怨懟。今軍皆破亡,若因而乘之,其民必叛,禍亂內作,則齊可圖也。若不遂乘之,待彼悔前之非,改過恤下而撫其民,則難慮也。』遂進軍深入。齊人果大亂失度,王出走。樂毅入臨淄,取寶物、祭器,輸之於燕。燕王親至濟上勞軍,行賞饗士;封樂毅爲昌國君,遂使留徇齊城之未下者。

燕昭王調動全部兵力,以樂毅爲上將軍。秦國尉斯離率軍隊與韓、趙、魏聯軍也前來會合。趙惠文王把相國大印授給樂毅,樂毅統一指揮秦、魏、韓、趙大軍發動進攻。齊湣王集中國內全部人力進行抵禦,雙方在濟水西岸現在的黃河西岸大戰。齊國軍隊大敗。樂毅便退回秦國、韓國軍隊,令魏國軍隊分兵進攻宋國舊地,布署趙國軍隊去收復河間。自己率領燕軍,由北長驅直入齊國。劇辛勸說道:『齊國大,燕國小,依靠各國的幫助我們才打敗齊軍,應該及時地攻取邊境城市充實燕國領土,這才是長久的利益。現在大軍過城不攻,一味深入,既無損於齊國又無益於燕國,只能結下深怨,日後必定要後悔。』樂毅說:『齊王好大喜功,剛愎自用,不與下屬商議,又罷黜賢良人士,專門信任諛諂小人,政令貪虐暴戾,百姓十分怨憤。現在齊國軍隊已潰不成軍,如果我們乘勝追擊,齊國百姓必然反叛,內部發生動亂,齊國就可以收拾了。如果不抓住時機,等到齊王痛改前非,體貼臣下而撫恤百姓,我們就難辦了。』於是下令進軍深入齊國。齊國果然大亂,失去常度,齊王出逃。樂毅率軍進入齊都臨淄今山東淄博的臨淄區,搜刮寶物和祭祀重器,運回燕國。燕昭王親自到濟水上游去慰勞軍隊,頒行獎賞,犒勞將士;燕昭王封樂爲昌國君,讓他留在齊國進攻其餘未克的城市。

樂毅調派適當,分配公允,已非一般將領所能及。說服劇辛,長驅入齊,遠見卓識,無人能比,一顆將星已經高高升起。

齊王出亡之衛,衛君辟宮舍之,稱臣而共具。齊王不遜,衛人侵之。齊王去奔鄒、魯,有驕色;鄒、魯弗內,遂走莒。楚使淖齒將兵救齊,因爲齊相。淖齒欲與燕分齊地,乃執王而數之曰:『千乘、博昌之間,方數百里,雨血沾衣,王知之乎?』曰:『知之。』『嬴、博之間,地坼及泉,王知之乎?』曰:『知之。』『有人當闕而哭者,求之不得,去則聞其聲,王知之乎?』曰:『知之。』淖齒曰:『天雨血沾衣者,天以告也;地坼及泉者,地以告也;有人當闕而哭者,人以告也。天、地、人皆告矣,而王不知誡焉,何得無誅!』遂弒王於鼓裡。

齊湣王出逃到衛國都城在今河南濮陽,衛國國君讓出宮殿給他居住,向他稱臣並供給日常用度。齊王卻傲慢不遜,衛國人氣憤地攻擊他,齊王又出奔到鄒都城在今山東鄒城、魯國都城在今山東曲阜,仍舊面有驕色;鄒、魯兩地閉門不納,齊王又出奔莒地今山東莒縣。楚國派淖齒率軍前來救援齊王,被任命爲齊相。淖齒卻想與燕國瓜分齊國,於是抓住齊湣王數說他的罪過:『千乘今山東高青、博昌之間的方圓幾百里地,下血雨浸濕衣服,你齊王知道嗎?』齊王回答:『知道。』『嬴今山東萊蕪、博之間,大地崩塌,泉水上涌,你齊王知道嗎?』回答:『知道。』『有人堵著宮門哭泣,卻不見人影,離開時又音響可聞,齊王你知道嗎?』回答:『知道。』淖齒說:『天降血雨,是上天警告你;地崩泉涌,是大地警告你;人堵著宮門哭,是人心在警告你。天、地、人都警告,而你卻不知改悔,你還想不死嗎!』於是在鼓裡今山東莒縣南部這個地方將齊湣王處死。

齊湣王之死,讓後世人唏噓嘆息。一敗塗地,偌大齊國,止剩兩城,逃亡之時仍改不了擺駕子,使權勢。昏聵到不認形勢,不掂自己的分量,死的一點也不可惜。淖齒奉楚王命令來救援齊國,卻與敵人暗中勾結,殺死盟友齊湣王,也不是什麼好貨。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部