書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

王霸·用國者不傷國

荀子作者:荀子發布:延章

2023-1-16 22:24

傷國者,何也?

現代漢語
危害國家的因素是什麼呢?

曰:以小人尚借爲『上』也民而威小人者民人也,皆喻於利,以小人而居民之上,則必因利害義矣,以非所取於民而巧其分所不允取於民者而取,是謂之與民爭利,又巧取之,則害民生甚矣,是傷國之大災也喪亡之法也

現代漢語
回答說:使小人騎在人民頭上作威作福,用非法的手段向人民搜刮勒索卻十分巧妙,這是危害國家的重大災難。

大國之主也,而好見小利不有其德,不安其分,不識其道,不知其義,而主一國,是亡國之主也,是傷國;其於聲色、台榭、園囿也,愈厭而好新不節於禮法,不儉其服用,侈而無度,不爭民利焉足其欲哉,是傷國;不好修正其所以有修正不時之令,糾察不義之法,養長其所以有,則將富其有矣,啖啖常欲人之有而力不及,即及,亦將害於信義,此取亡之法也,是傷國;三邪者在匈中,而又好以權謀傾覆之人,斷事其外胸有傷國之念,行有權謀之爲,若是,則權輕名辱,社稷必危,是傷國者也。

現代漢語
身爲大國的君主,卻喜歡注意小利,這就會危害國家;他對於音樂美色、高台亭閣、園林獸苑,樂此不疲而追求新奇,這就會危害國家;不喜歡好好管理自己已有的土地財富,卻饞涎欲滴地常常想求得別人所擁有的土地財富,這就會危害國家。這三種邪惡的念頭在胸中,而又喜歡讓那搞權術陰謀傾軋陷害的人在外朝決斷政事,像這樣,那麼君主就會權勢輕微、聲名狼藉,國家政權必然危險,這是危害國家的君主啊。

大國之主也,不隆本行當隆德行,不敬舊法當敬先王之法,而好詐故以資小利,若是,則夫朝廷群臣,亦從而成俗於不隆禮義而好傾覆也上梁不正下梁歪,百官從而不守職分禮法,此則小人之上民而威也。朝廷群臣之俗若是,則夫眾庶百姓,亦從而成俗於不隆禮義眾庶百姓而隆禮義,非其本分矣。然則,其上不隆禮義,則眾庶百姓之賢者,亦無從以化矣,則百官者將亦無有賢者取居之,而好貪利矣眾庶百姓自是貪利小人也,否則何以托其義於人主哉?然則,其上相傾軋以利,則眾庶百姓無所向齊矣,將無賢者出焉

現代漢語
身爲大國的君主,卻不尊崇根本性的德行,不謹守原有的法制,而喜歡搞欺詐,像這樣,那麼朝廷上的群臣也就跟著養成一種不尊崇禮義而喜歡搞傾軋陷害的習俗。朝廷上群臣的習俗像這樣,那麼群眾百姓也就跟著養成一種不尊崇禮義而喜歡貪圖財利的習俗了。

君臣上下之俗,莫不若是,則地雖廣,權必輕權不由於禮義,則令不至於民,法不守於眾矣;人雖眾,兵必弱百姓不自死其國;刑罰雖繁,令不下通民不聊生,則不畏其死,故令塞而不下。夫是之謂危國,是傷國者也。

現代漢語
君臣上下的習俗無不如此,那麼領土即使遼闊,權勢也必然輕微;人口即使眾多,兵力也必然衰弱;刑罰即使繁多,政令也不能向下貫徹;這就叫做危險的國家,這是危害國家的君主啊。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部