書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

音辭第十八·音韻舛錯穿鑿紛紜

顏氏家訓作者:顏之推發布:延章

2022-12-27 14:11

原文注釋

江南學士讀【左傳】,口相傳述,自爲凡例,軍自敗曰敗平聲,簿邁切,今日之方言,敗仍讀平聲,打破人軍曰敗仄聲,布怪切,音拜。諸記傳未見補敗反仄聲,徐仙民讀【左傳】,唯一處有此音,又不言自敗,敗人之別分別,此爲穿鑿附會,只明白一點,未能理解耳。

譯文
江南學士是用口述講解的方法來傳授【左傳】的,在此過程中,他們自己定了一些規則,軍隊自己失敗稱爲『敗』,平聲,打敗了對方的軍隊稱爲『敗』,去聲,這兩個『敗』字的讀音是不同的,但各種記錄【左傳】的本子都沒有標出那一個敗應讀作『補敗』的反切音,徐仙民讀【左傳】時,只有一個地方標出這種讀法,但又沒有說明這種讀音是指自己失敗還是指打敗對方,可見他是不明白不同讀音的區別的。

古人云:『膏粱食有膏脂細糧,喻富貴之家難整平整,看齊於主流社會文化水平。』以其爲驕奢自足,不能克勵自克自勉也。吾見王侯外戚,語多不正,亦由內染賤卑賤保傅古代輔導天子和諸侯子弟的官員,統稱爲保傅,外無良師友故耳。梁世有一侯,嘗對元帝飲謔,自陳『痴鈍愚笨,遲鈍』,乃成『颸段』,元帝答之云:『颸異涼風颸指涼風,但疾不是,段非干木段指干木,但鈍不是。』謂『郢州』爲『永州』,元帝啟報簡文,簡文云:『庚辰吳入春秋時吳郢入楚都,喻郢字,遂成司隸鮑永三爲司隸,喻永字。』如此之類,舉口皆然。元帝手教諸子侍讀陪讀,陪皇子讀書的人,以此爲誡。

譯文
古人說:『膏梁難正』這是說他們高貴侈奢,自滿自足,不求上進。我看到王侯外戚他們的言語讀音大多不準確,這也是由於他們在家裡日漸染上了無實學的師傅的讀音,在外面又沒有良師益友加以矯正。梁代有一侯,曾經在和梁元帝飲酒說笑話時,自己說自己『疾鈍』,但讀成了『颸段』。梁元帝回答說:『颸非涼風,段非干木』。把『郢州』說成『永州』,梁元帝將此事告訴了簡文帝,簡文帝說:『庚辰吳入,遂成司隸』。象這樣的讀音,張口就有,元帝親自教導自己的兒子的侍讀要以此爲戒。

河北切攻字爲古琮,與工、公、功三字不同,殊爲僻邪僻,偏僻民,不正也。比從也世有人名暹,自稱爲纖;名琨,自稱爲袞;名洸,自稱爲汪;名䋤,自稱爲獡。非唯音韻舛錯,亦使其兒孫避諱紛亂也數亂也矣。

譯文
河北把『攻』字注爲『左琮』的反切音,與工、六、功三字讀音不同,這也是偏差太甚了。現在有一位叫『暹』的人,自己把此字讀成了『纖』,叫『琨』的,自己讀成『袞",叫『洸』的自己讀成了『汪』,叫『䋤』的,自己讀成『獡』。不僅把音韻弄錯了,而且也爲他們的子孫在避諱他們的名字時弄得很混亂。

正體原文

江南學士讀左傳,口相傳述,自爲凡例,軍自敗曰敗,打破人軍曰敗。諸記傳未見補敗反,徐仙民讀左傳,唯一處有此音,又不言自敗、敗人之別,此爲穿鑿耳。

古人云:『膏粱難整。』以其爲驕奢自足,不能克勵也。吾見王侯外戚,語多不正,亦由內染賤保傅,外無良師友故耳。梁世有一侯,嘗對元帝飲謔,自陳『痴鈍』,乃成『颸段』,元帝答之云:『颸異涼風,段非干木。』謂『郢州』爲『永州』,元帝啟報簡文,簡文云:「庚辰吳入,遂成司隸。』如此之類,舉口皆然。元帝手教諸子侍讀,以此爲誡。

河北切攻字爲古琮,與工、公、功三字不同,殊爲僻也。比世有人名暹,自稱爲纖;名琨,自稱爲袞;名洸,自稱爲汪;名䋤,自稱爲獡。非唯音韻舛錯,亦使其兒孫避諱紛紜矣。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部