书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

书证第十七·形似而讹则远本训

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 12:38

原文注释

《诗》云:“黄鸟于飞,集于灌木。”《传》云:“灌木,丛木也。”此乃《尔雅》之文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”《尔雅》末章又云:“木族生为灌。”族亦丛聚也。所以江南《诗》古本皆为丛聚之丛,而古丛字似最字,近世儒生,因改为最,解云:“木之最高长者。”案:众家《尔雅》及解《诗》无言此者,唯周续之《毛诗注》,音为徂会反,刘昌宗《诗注》,音为在公反,又祖会反,皆为穿凿,失《尔雅》训也。

译文
《诗经》载“黄鸟于正,集于灌木”。《传》解释为“灌木,丛木也”,这是《尔雅》上的解释,所以李巡注释为“木丛生曰灌。”《尔雅》的最后一章为“木族生为灌。”族也是聚集在一起的意思。所以流传在江南的《诗经》古本都是”丛聚“之”“丛”字,而古“丛”字,写得很象“最”字,近代的渎书生,就把“丛”改写成“最”,解释为“木之最高长者。”案:各家《尔雅》以及注解《诗经》的都没有这句话,只有周续之的《毛诗注》,将此字注音为租会的反切,刘昌宗《诗注》注音为在公的反切,或者祖儒的反切,这都是无根据的附会之言,已经违反《尔雅》的解释了。

正体原文

诗云:“黄鸟于飞,集于灌木。”传云:“灌木,丛木也。”此乃尔雅之文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”尔雅末章又云:“木族生为灌。”族亦丛聚也。所以江南诗古本皆为丛聚之丛,而古丛字似最字,近世儒生,因改为最,解云:“木之最高长者。”案:众家尔雅及解诗无言此者,唯周续之毛诗注,音为徂会反,刘昌宗诗注,音为在公反,又祖会反:皆为穿凿,失尔雅训也。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部