书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

书证第十七·书简传抄字有误漏

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 12:13

原文注释

《诗》云:“将其来施施。”《毛传》云:“施施,难进之意。”郑《笺》云:“施施,舒行貌也。”《韩诗》亦重为施施。河北《毛诗》皆云施施。江南旧本,愁单为施,俗遂是之,恐为少误。

译文
《诗经》有“将其来施施”,《毛传》解释为“施施,前进很艰难的意思”,郑康成的《笺》注释为“施施,慢慢行是的样子”,《韩诗外传》也写成迭字“施施”,河北《毛诗》也为“施施”,江南旧本,都是单字“施”,一般人都认为是这是对的,恐怕这有些错。

《诗》云:“有渰萋萋,兴云祁祁。”《毛传》云:“渰,阴云儿。萋萋,云行儿。祁祁,徐儿也。”《笺》云:“古者,阴阳和,风雨时,甚来祁祁然,不暴疾也。”案:“渰已是阴云,何劳复云‘兴云祁祁’耶?‘云’当为‘雨’,俗写误耳”。班固《灵台》诗云:“三光日月星宣精日月星发出的光芒,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。”此其证也。

译文
《诗经》说:“有渰萋萋,兴云祁祁”,《毛传》记载“渰,阴云的样子,萋萋,云行走的样子,祁祁:慢慢的样子。”郑玄的《笺》的解释为“古代,阴阳调和,风雨就会按时而来,来时是祁祁的样子,指不是暴雨疾风。”案:“‘渰’已经是指阴云,为什么还要重写‘兴云祁祁’呢?‘云’应当是‘雨’,此处是误写。”班固的《灵台》诗说“三光定精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨”,可以为佐证。

正体原文

诗云:“将其来施施。”毛传云:“施施,难进之意。”郑笺云:“施施,舒行貌也。”韩诗亦重为施施。河北毛诗皆云施施。江南旧本,悉单为施,俗遂是之,恐为少误。

诗云:“有渰萋萋,兴云祁祁。”毛传云:“渰,阴云貌。萋萋,云行貌。祁祁,徐貌也。”笺云:“古者,阴阳和,风雨时,其来祁祁然,不暴疾也。”案:渰已是阴云,何劳复云“兴云祁祁”耶?“云”当为“雨”,俗写误耳。班固灵台诗云:“三光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。”此其证也。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部