书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

勉学第八·眼学而援耳学思辨

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 11:00

原文注译

谈说制著述文,援引古昔,必须眼学,勿信耳受。江南闾里间乡间,民间,士大夫或不学问,羞为鄙朴简陋朴素,没有学问,道听涂说,强事饰辞润色言辞:呼征质为周、郑,谓霍乱为博陆,上荆州必称陕西,下扬都言去海郡,言食则糊口,道钱则孔方,问移则楚丘,论婚则宴尔,及王则无不仲宣,语刘则无不公干。凡有一二百件,传相祖述师法前人加以附说,寻问莫知原由,施安使用时复失所。庄生有乘时鹊起之说,故谢朓诗曰:“鹊起登吴台。”吾有一亲表,作七夕诗云:“今夜吴台鹊,亦共往填河。”罗浮山记云:“望平地树如荠。”故戴暠诗云:“长安树如荠。”又邺下有一人咏树诗云:“遥望长安荠。”又尝见谓矜诞为夸毗,呼高年为富有春秋,皆耳学之过也。

译文
在谈说或写文章征引古代的事情时,必须要亲自看到过这种记载,不要只听信耳闻。江南有的士大夫既不读书求教,又不愿让人觉得自己没有学问,于是就道听途说,百般勉强,粉穿言辞,把“征质”称作“周郑”,把“霍乱”称作“博乱”,把“荆州”称作“陕西”,把“建业”叫作“海郡”,把“食”称作“糊口",称钱为“孔方”,把迁移称作“楚丘”,把婚嫁称作“宴尔”,说起“王”就称作“仲宣”,讲到“刘”则称作“公干”,象这样的装饰之辞有一二百件,互相转达。问起来则没有人知道这些说法的来源和出处,用起来则常常辞不达意,庄生有“乘时鹊起”之说,所以谢朓的诗中有“鹊起登吴台”,我有一位表亲,作的七文诗中有“今夜吴台鹊,亦共往填河”,《罗浮山记》有句“望平地树如荠”,所以戴暠的诗中有“长安树如芥”,邺下有一个人所作的咏树诗中有“遥望长安荠”。我也曾见过把“矜诞”说成“夸毗”,把“高年”称为“富春秋”,这都是听信耳闻之过。

正体原文

谈说制文,援引古昔,必须眼学,勿信耳受。江南闾里闲,士大夫或不学问,羞为鄙朴,道听涂说,强事饰辞:呼征质为周、郑,谓霍乱为博陆,上荆州必称陕西,下扬都言去海郡,言食则糊口,道钱则孔方,问移则楚丘,论婚则宴尔,及王则无不仲宣,语刘则无不公干。凡有一二百件,传相祖述,寻问莫知原由,施安时复失所。庄生有乘时鹊起之说,故谢朓诗曰:“鹊起登吴台。”吾有一亲表,作七夕诗云:“今夜吴台鹊,亦共往填河。”罗浮山记云:“望平地树如荠。”故戴暠诗云:“长安树如荠。”又邺下有一人咏树诗云:“遥望长安荠。”又尝见谓矜诞为夸毗,呼高年为富有春秋,皆耳学之过也。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部