書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

風操第六·名諱之避淫則非禮

顏氏家訓作者:顏之推發布:延章

2022-12-27 10:17

原文註譯

禮曰:『見似目瞿,聞名心瞿。』有所感觸,惻愴心眼;若在從容平常之地,幸不可免而免曰幸須申其情耳。必不可避,亦當忍之;猶如伯叔兄弟,酷十分,極其類先人,可得終身腸斷,與之絕耶?又:『臨文不諱,廟中不諱,君所無私諱。』益知聞名,須有消息,不必期於顛沛而走也。梁世謝舉,甚有聲譽,聞諱必哭,為世所譏。又有臧逢世,臧嚴之子也,篤學修行,不墜門風;孝元經牧江州,遣往建昌督事,郡縣民庶,競修箋書,朝夕輻輳朝晚都有一車,喻多,几案盈積,書有稱『嚴寒』者,必對之流涕,不省取記,多廢公事,物情怨駭,竟以不辦而還。此並過事也。

譯文
【禮】載『見似目瞿,聞名心瞿』,這是指看到與自己死去的長輩相貌相似的人,或者聽到其名字的讀音時,就會生岀許多悲傷之感,所以要避諱。如果是在平常之地,太平之世,還是應當儘量避諱,使他們不必為此而感傷;但如果為時勢所迫,一定無法避諱,也應當容忍一下,這就象伯叔兄弟,長得與其死去的父親非常相象,難道能一輩子一見到他們就傷心欲絕,直至與他們斷絕往來嗎?另外『臨文不諱,廟中不諱,君所無私諱』。更可以知道對於避父母之諱也要斟酌一下,沒有必要一聽到其名字就很狼狽張皇地逃開。梁朝的謝舉,名氣很大,一聽到其父祖長輩的名字就哭,為此而為世人所譏笑。梁元帝為江州刺史,到建昌督辦公事時,當地許多百姓都爭着向他寫報告。公文也非常多,但凡是文中有『嚴寒』二字的,他就對着文件痛哭流涕,不再看文件的內容,為此而耽誤了許多公事,人們對此很不滿意,最後他也沒有完成任務,空手而歸。這些都是為避諱而做得非常過分的例子。

近在揚都揚州,有一士人諱審,而與沈氏交結周厚,沈與其書,名而不姓,此非人情也。

譯文
近來在揚州,有位士人避諱『審』字,與姓沈的交情很厚,沈氏給他寫信時,為避『審』諱便只寫自己的名字而不寫自己的姓,這就不是人之常情了。

凡避諱者,皆須得其同訓訓詁,字義以代換之:桓公名白,博有五皓潔白之稱;厲王名長,琴有修細長短之目。不聞謂布帛為布皓,呼腎腸為腎修也。梁武小名阿練,子孫皆呼練為絹;乃謂銷煉物為銷絹物,恐乖其義。或有諱雲者,呼紛紜為紛煙;有諱桐者,呼梧桐樹為白鐵樹,便似戲笑耳。

譯文
凡是『避諱』,都要找一個意義相同或相近的字來代替所避諱的字,比如,桓公名『白』,將『博有五白』之『白』改為『皓』;厲王名『長』,琴的『長短』之『長』改為『修』。但沒有聽說過將『布帛』改為『布皓』,耙『腎腸』稱作『腎修』的。梁武帝小名叫『阿練』,其子孫都將『練』改作『絹』以至於把『銷煉』稱作『銷絹』,這恐怕就失去其原義了。有的避諱『雲』字,就把『紛紜』稱作『紛煙』;有的避諱『桐』字,就把『梧桐樹』叫作『白鐵樹』,這就更像是取笑了。

正體原文

禮曰:『見似目瞿,聞名心瞿。』有所感觸,惻愴心眼;若在從容平常之地,幸須申其情耳。必不可避,亦當忍之;猶如伯叔兄弟,酷類先人,可得終身腸斷,與之絕耶?又:『臨文不諱,廟中不諱,君所無私諱。』益知聞名,須有消息,不必期於顛沛而走也。梁世謝舉,甚有聲譽,聞諱必哭,為世所譏。又有臧逢世,臧嚴之子也,篤學修行,不墜門風;孝元經牧江州,遣往建昌督事,郡縣民庶,競修箋書,朝夕輻輳,几案盈積,書有稱『嚴寒』者,必對之流涕,不省取記,多廢公事,物情怨駭,竟以不辦而還。此並過事也。

近在揚都,有一士人諱審,而與沈氏交結周厚,沈與其書,名而不姓,此非人情也。

凡避諱者,皆須得其同訓以代換之:桓公名白,博有五皓之稱;厲王名長,琴有修短之目。不聞謂布帛為布皓,呼腎腸為腎修也。梁武小名阿練,子孫皆呼練為絹;乃謂銷煉物為銷絹物,恐乖其義。或有諱雲者,呼紛紜為紛煙;有諱桐者,呼梧桐樹為白鐵樹,便似戲笑耳。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部