書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

富國·觀國之治亂明暗榮辱之術

荀子作者:荀子發布:延章

2022-12-8 10:17

觀國之治亂臧否,至於疆易而端已見矣執一端可索其實。其候徼支繚候徼,巡邏也;繚,纏也,支繚,猶謂繁雜不絕也,其竟關之政盡察,是亂國已。入其境,其田疇穢穢,妨害稻麥之雜草也,都邑露城牆破敗,是貪主已民不聊生,其君必貪

現代漢語
看一個國家治亂的好壞,來到它的邊界,就可以看出端倪。如果哨兵來回巡邏,邊境檢查非常繁瑣,這個國家就很混亂。

觀其朝廷,則其貴者不賢用不配祿也;觀其官職,則其治者不能才不配位也;觀其便嬖便嬖,左右近侍,則其信者不愨愨,誠也;當其信者而不誠,是暗主已智而不辨其義,則多佞臣,故暗於其臣

現代漢語
進入國境,田地荒蕪,城鎮破敗,這個君主就很貪婪。看他的朝廷,尊貴的並不賢明;考察他的官員,處理政事的並無才能,觀看他的親信,他們並不誠實,這就是個昏君了。

凡主相臣下百吏之屬君王宰相以及百官,其於貨財取與計數也,順孰盡察於利則熟練察微;其禮義節奏也,芒軔僈楛芒,芒然無緒;軔,制動也,使車止者;僈,慢也,遲也;楛,器物濫惡曰楛。謂君臣於禮義則無知而以為苦,是辱國已棄禮義者,必久受恥辱也

現代漢語
凡是君臣百官,對於財貨的收取和支出,進行十分精細的檢查,而對於禮義制度,卻茫然無知,漫不經心,這是個受人凌辱的國家國家。

其耕者樂田王政寬裕故樂,其戰士安難死國以義,其百吏好法安民矣,其朝廷隆禮安分矣,其卿相調議重義矣,是治國已取民而安,則治平矣

現代漢語
農民樂意耕作,戰士不避危難,百官依法行事,朝廷崇尚禮義,卿相政論協調,這就是個治理得好的國家了。

觀其朝廷,則其貴者賢當其祿;觀其官職,則其治者能當其分;觀其便嬖,則其信者愨其主好義,故其近者類之而誠,是明主已其德明矣

現代漢語
觀察他的朝廷,賢者位尊;考察他的官員,能者任事,看看他左右,皆為誠實,這就是個英明的君主了。

凡主相臣下百吏之屬,其於貨財取與計數也,寬饒簡易寬裕、幾稅、輕捐,故簡易;其於禮義節奏也,陵謹盡察君王尊義,故兼利民而謹禮法,以恪百官之分,是榮國已強政以賢能,皆尊之歸之

現代漢語
凡是君臣百官,對於財貨收支的計算,寬容大方簡略便易;對於禮義法度,嚴肅認真、一絲不苟:這就是個光榮的國家了。

賢齊則其親者先貴齊於禮,必重義,重義必親親,能齊則其故者先官齊於器,必尊師,其臣下百吏,污者皆化而修以配聖王之德,悍者皆化而願以從禮法,躁者皆化而愨不明善匿惡,不容於國,是明主之功已君子以厚德載物

現代漢語
如果賢德相等,那麼有親戚關係的人先尊貴,能力相同,那麼有舊關係的人先任用。這樣的臣子官吏種,就會有受到教化而改正,兇狠強暴的受到教化變得樸實善良,狡猾奸詐的也因受到教化而誠實,這就是英明君主的功勞了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部