書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

石鐘山記(蘇軾·宋代)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章

2022-12-4 16:23

蘇軾,1037年1月8日-1101年8月24日字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山四川省眉山市人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱『蘇黃』;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱『蘇辛』;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱『歐蘇』,為『唐宋八大家』之一。蘇軾善書,『宋四家』之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱『千古文章四大家』。作品有【東坡七集】【東坡易傳】【東坡樂府】【瀟湘竹石圖卷】【古木怪石圖卷】等。

【水經】云:『彭蠡之口有石鐘山焉。』酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬qìng置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於潭上,扣而聆líng之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,餘韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗kēng然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?

譯文
【水經】說:『鄱陽湖的湖口有一座石鐘山在那裡。』酈道元認為石鐘山下面靠近深潭,微風振動波浪,水和石頭互相拍打,發出的聲音好像大鐘一般。這個說法,人們常常懷疑它。現在如果把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪求石鐘山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,餘音慢慢地消失。他自己認為找到了這個石鐘山命名的原因。但是這個說法,我更加懷疑。敲擊後能發出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨這座山用鍾來命名,這是為什麼呢?

注釋
石鐘山:在江西湖口鄱陽湖東岸,有南、北二山,在縣城南邊的叫上鐘山,在縣城北邊的叫下鐘山。明清時有人認為蘇軾關於石鐘山得名由來的說法也是錯誤的,正確的說法是:『蓋全山皆空,如鍾覆地,故得鍾名。』今人經過考察,認為石鐘山之所以得名,是因為它具有鍾之『聲』,又具有鍾之『形』。彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。酈元:即酈道元,【水經注】的作者。鼓:振動。搏:擊,拍。洪鐘:大鐘。是說:這個說法。磬:古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石製成。李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇【辨石鐘山記】。遺蹤:舊址,陳跡。這裡指所在地。南聲函胡:南邊那座山石的聲音重濁而模糊。函胡,通『含糊』。北音清越:北邊那座山石的聲音清脆而響亮。越,高揚。桴止響騰:鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播。騰,傳播。餘韻徐歇:餘音慢慢消失。韻,這裡指聲音。徐,慢。得之:找到了這個原因。之,指石鐘山命名的原因。尤:更加。鏗然:敲擊金石所發出的響亮的聲音。所在皆是:到處都這樣。是,這樣。

元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿kōng硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲,聞人聲亦驚起,磔zhé磔雲霄間;又有若老人咳且笑於山谷中者,或曰此鸛guàn鶴也。余方心動欲還,而大聲發於水上,噌chēnghóng如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅xià,不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾kuǎn坎鏜tāng之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:『汝識zhì之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!』

譯文
元豐七年六月丁丑日,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠觀察這座稱為『石鐘』的山。廟裡的和尚叫小孩拿着斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,發出的響聲,我本來就覺得可笑,並不相信。到了晚上,月光明亮,我獨自和蘇邁坐着小船來到絕壁下面。巨大的山石在旁邊聳立着,高達千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地要向人撲過來;山上宿巢的老鷹聽到人聲,也受驚飛起來,在雲霄中磔磔地鳴叫;又有像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發出,噌地響着像鐘鼓的聲音連續不斷。船夫非常害怕。我慢慢地觀察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它們的深淺,微微的水波湧進洞穴和裂縫,激盪撞擊便產生這樣的聲音。船繞到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭擋在水流的中央,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把風浪吞進去又吐出來,發出窾坎鏜的聲音,同先前噌的聲音相互應和,好像音樂演奏。我於是笑着對蘇邁說:『你知道嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音;窾坎鏜的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古代的人沒有欺騙我啊!』

注釋
元豐:宋神宗的年號。六月丁丑:農曆六月初九。齊安:在今湖北黃州。臨汝:即汝州今河南臨汝。赴:這裡是赴任、就職的意思。湖口:今江西湖口。硿硿焉:硿硿地發出響聲。焉,相當於『然』。暮夜:晚上。森然:形容繁密直立。搏人:捉人,打人。棲鶻:宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。磔磔:鳥鳴聲。鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。心動:這裡是心驚的意思。噌吰:這裡形容鐘聲洪亮。舟人:船夫。罅:裂縫。涵澹澎湃:波浪激盪。涵澹,水波動盪。澎湃,波浪相激。為此:形成這種聲音。中流:水流的中心。空中:中間是空的。竅:窟窿。窾坎鏜鞳:窾坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。汝識之乎:你知道那些典故嗎?識,知道。周景王之無射:【國語】記載,周景王二十三年鑄成『無射』鍾。魏莊子之歌鐘:【左傳】記載,魯襄公十一年鄭人以歌鐘和其他樂器獻給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的諡號。歌鐘,古樂器。古之人不余欺也:古人稱這山為『石鐘山』沒有欺騙我啊!不余欺,就是『不欺余』。

事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆dài與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋lòu者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

譯文
凡事不親眼看到親耳聽到,卻根據主觀猜測去推斷它的有或沒有正不正確,可以嗎?酈道元見到和聽到的,大概和我一樣,但是說得不詳細;士大夫終究不願夜晚乘着小船停靠在懸崖絕壁下面,所以不能知道真相;而漁人和船工,雖然知道卻又不能用文字表達、記載。這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的緣故。而淺陋的人用斧頭敲打石頭的辦法來尋求石鐘山得名的原因,自以為得到了事情的真相。我之所以記下以上的經過,是因為嘆惜酈道元的解釋過於簡略,也嘲笑李渤的解釋太淺陋了。

注釋
臆斷:根據主觀猜測來判斷。臆,胸。殆:大概。終:終究。漁工水師:漁人船工。言:指用文字表述、記載。此世所以不傳也:這就是世上沒有流傳下來石鐘山得名由來的緣故。陋者:淺陋的人。以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求石鐘山得名的原因。考,敲擊。實:指事情的真相。



賞析
文章通過記敘對石鐘山得名由來的探究,強調要正確判斷一件事物,必須要深入實際,認真調查。在藝術上,此文具有結構獨特、行文曲折、修飾巧妙、語言靈活等特色。

第一段提出石鐘山得名由來的兩種說法,以及對這兩種說法的懷疑。可以分為三層。

第一層,引【水經】上的話,交代石鐘山的處所,緊扣題目,點出石鐘山,引起下文。

第二層,提出酈道元對石鐘山得名由來的說法,點明人們對此說法的懷疑態度,用鐘磬置水中不能發聲的情況對酈說質疑,說明『水石相搏』之說難以取信於人。正因為對酈說『人常疑之』,才引起後人的異議,這就由酈道元的說法導出唐人李渤的說法。

第三層,提出李渤的說法並質疑。李渤也在『人常疑之』的『人』之列,於是就有他『訪其遺蹤』的行動。他親『訪』遺蹤,親『扣』其石,親『聆』其聲,理應無疑。作者表明自己對李渤的懷疑,並以處處有石,石石能扣而發聲,反駁李說,說明扣石發聲之說難以置信。對這兩種說法,看起來是相提並論的,但實際上是有先有後,有主有次的。對兩說的分別懷疑,提法上也有所不同:用『人常疑之』,說明人們對酈說的疑惑,這裡的『人』是否包括作者,沒有明說,這是一種客觀記敘,作者沒有輕率地判斷酈說的是非;用『余尤疑之』,強調自己對李說的否定,這裡的『余』字,就明確地表示了作者對李說的態度。對酈說『人常疑之』和對李說『余尤疑之』,這兩疑引出作者探訪石鐘山的行動,為第二段的『固笑而不信』和夜遊石鐘山,以及結尾的一『嘆』一『笑』,一『簡』一『陋』作鋪墊。

第二段記敘實地考察石鐘山,得以探明其名由來的經過。

可以分為三層。第一層『元豐七年······得觀所謂石鐘者』,點明探訪石鐘山的時間、同行者和緣由。因為對石鐘山得名由來已存『疑』念,所以作者乘自己赴任臨汝並送長子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鐘山,正好藉此釋疑。這一層緊承上文。

第二層『寺僧使小童持斧······余固笑而不信也』,寫訪問寺僧。寺僧『使小童持斧』扣石發聲,表明他們相信李渤的說法,也說明李渤的說法影響很大。這一段回應李說,『擇其一二而扣之』,『因笑而不信』,分別照應第一段的『扣而聆之』,『余尤疑之』。寺僧的做法既然不能使人滿意,就有了作者下面月夜考察的行動。

第三層『至莫夜月明······古之人不余欺也』,寫月夜考察游石鐘山的經過。先交代探訪石鐘山的時間是『莫夜月明』時分,同游者是長子蘇邁,方式是『乘小舟』,地點是『絕壁下』。然後寫絕壁下的情景:看見的是『側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人』的大石;聽到的是『雲霄間』鶻鳥的『磔磔』的驚叫聲,以及『山谷中』鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清悽厲的石鐘山夜景,有遠有近,有高有低,有動有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫着力渲染陰森可怖的環境氣氛,烘托出親身探訪的不易,為下文批評『士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下』伏筆。轉而寫作者在『心動欲還』的時候,忽然『大聲發於水上,噌吰如鐘鼓不絕』,使『舟人大恐』,而作者卻被吸引了。他『徐而察之』,發現『山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也』,查明了發出『噌吰』之聲的原因。但事情並未到此為止,下面又起波瀾。作者在『舟回至兩山間』的時候,發現入港處有『大石當中流······空中而多竅,與風聲相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲』。這裡的『回』不是『返回』的意思,而是『掉轉』的意思。『舟回至兩山間』,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉行至兩山之間。作者對兩處聲音的考察,極為細緻深入,處處印證了首段的酈說:『微波入焉』和『與風水相吞吐』,分別照應『微風鼓浪』;『山下皆石穴罅······涵淡澎湃而為此也』和『大石當中流······空中而多竅』,分別照應『水石相激』;『噌吰如鐘鼓不絕』和『窾坎鏜鞳之聲』,分別照應『聲如洪鐘』。這就不僅證實了酈說,而且以詳補『簡』,為末段嘆酈說之『簡』作好鋪墊。最後寫作者對蘇邁的談話。『因笑謂邁曰』的『笑』不同於前面『笑而不信』的『笑』。前者是表示懷疑和否定的笑,這裡是釋疑後輕鬆愉快的笑,表現了作者探明真相後的得意、興奮。作者在談話中將兩種聲音與『周景王之無射』和『魏莊子之歌鐘』相聯繫,肯定自己的考察結果,點出以鍾名山命名的緣由。又以『古之人不余欺也』肯定酈道元的說法,言語之間生動地顯現了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見耳聞,證實並補充了酈道元的說法,進一步否定了李渤的說法,為末段的議論提供了事實依據。

第三段寫探明石鐘山得名由來的感想,表明寫作意圖。可以分為三層。

第一層,『事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?』這句話,語氣強烈,以反問的方式表示充分肯定的意思,點明了全篇的主旨,是作者探明石鐘山得名由來後所得出的結論、所總結的事理,是作者的心得。

第二層分析世人不能準確知道石鐘山得名由來的原因,從兩方面說。一方面是說正確說法不能流傳的原因,有三點:一是『酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳』,是說酈道元的說法是正確的,可惜『言之不詳』,致使『人常疑之』,得不到人們的承認;二是士大夫不做實地考察,『終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知』;三是『漁工水師雖知而不能言』。『不能言』是說不能為文,並非不能說話。酈說失之於不詳,士大夫能為文而『莫能知』,『漁工水師』雖知而不能為文,這就是石鐘山得名由來在世上沒有流傳下來的原因。然後用『而』字轉到另一方面:『陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實』,是說李渤之類的『陋者』,主觀臆斷,『自以為得其實』,這是得以有李渤的錯誤說法和後人以訛傳訛的原因。

第三層分承上面所說的兩個方面,點明寫這篇遊記的目的。『嘆酈元之簡』是肯定酈道元的觀點,而又嘆其太簡略。『笑李渤之陋』是否定李渤的觀點,並譏笑其淺陋。這就表明寫這篇文章的目的是為了傳播自己的見解,證實、補充酈道元的觀點,糾正李渤的觀點。

這篇文章將議論和敘述相結合,通過夜遊石鐘山的實地考查,對酈道元和李渤關於石鐘山得名的說法進行了分析批評,提出了事不目見耳聞不能臆斷其有無的論斷,表現了作者注重調查研究的求實精神,富有教育意義。


參考資料

1、人民教育出版社語文室.全日制高級中學標準教科書(必修)·語文·第三冊:人民教育出版社,2008年:104-105
2、朱一清.古文觀止鑑賞集評(四):安徽文藝出版社,1996年:179-184
3、周先慎.蘇軾散文賞析集:巴蜀書社,1994年:159-166
4、曾棗莊曾弢.蘇軾詩文詞選譯:巴蜀書社,1991年:264-270
5、呂晴飛.唐宋八大家散文鑑賞辭典:中國婦女出版社,1991年:1308-1312
6、陳振鵬張培恆.古文鑑賞辭典:上海辭書出版社,2001年:1363-1367

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部