書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

仲尼·王者務於王道而安

荀子作者:荀子發布:延章

2022-12-2 14:19

彼王者則不然:致賢而能以救不肖,致強而能以寬弱,戰必能殆之而羞與之斗,委然成文以示之天下,而暴國安自化矣。有災繆者然後誅之。故聖王之誅也,綦省矣。文王誅四,武王誅二,周公卒業,至於成王則安以無誅矣。故道豈不行矣哉!文王載百里地而天下一,桀、紂舍之,厚於有天下之勢,而不得以匹夫老。故善用之,則百里之國足以獨立矣;不善用之,則楚六千里而爲讎人役。故人主不務得道而廣有其勢,是其所以危也。

現代漢語
那王者就不是這樣:他們具備賢能,能夠去救助不賢的國君;自己強大,能夠寬容弱國;一旦開戰,就一定讓對方戰敗,但卻恥於和那些國家爭鬥;制定了完備的立法制度並將其公布於天下,而暴虐的國家就自然轉變了;如果還有禍國殃民、謬誤乖戾的,然後再去譴責懲罰他。所以聖王消滅的國家很少。周文王只討伐了四個國家,而周武王只消滅了兩個國家,周公完成了周朝稱王天下的大業,到了周成王的時候就沒可消滅的國家了。那禮義之道難道就不能實行了麼?文王實行了禮義之道,雖然只占有百里見方的國土,但天下被他統一了;夏桀,商紂王拋棄了禮義之道,雖然實力雄厚得掌握了統治天下的權力,卻不能像平民百姓那樣得到壽終。所以,善於利用治國之道,百里見方的國家也可以獨立於世,不善於利用治國之道,就會象楚國那樣,即使土地廣闊也會爲秦國所役使。所以,君主不致力於掌握治國之道而只求擴展他的權勢,這就是他危亡的原因。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部