書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

榮辱·以仁義統則各得其分而安

荀子作者:荀子發布:延章

2022-12-1 10:31

夫貴為天子,富有天下,是人情之所同欲也。然則從人之欲則勢不能容,物不能贍也。故先王案為之制禮義以分之,使有貴賤之等,長幼之差,知、愚,能、不能之分,皆使人載其事,而各得其宜。然後使愨祿多少厚薄之稱,是夫群居和一之道也。故仁人在上,則農以力盡田,賈以察盡財,百工以巧盡械器,士大夫以上至於公侯,莫不以仁厚知能盡官職,夫是之謂至平。故或祿天下而不自以為多,或監門、御旅、抱關、擊柝而不自以為寡。故曰:『斬而齊,枉而順,不同而一。』夫是之謂人倫。詩曰:『受小共大共,為下國駿蒙。』此之謂也。

現代漢語
貴為天子,富甲天下,這是人心所共同追求的;但如果順從人們的欲望,那麼從權勢上來說是不能容許的,從物質上來說是不能滿足的。所以古代聖明的君王給人們制定了禮義來區別高下,使他們尊卑有別,有年長與年幼的差別,有聰慧與愚蠢、賢能與無能的分別,使他們每人都承擔自己的工作而各得其所,然後使俸祿的多少厚薄與他們的地位和工作相稱,這就是使人們群居在一起而能協調一致的辦法啊。所以仁人處在君位上,那麼農民就把所有精力花在耕種上,商人就把自己的精明全都用在理財經商上,各種工匠就把自己的技巧全都用在製造器械上,士大夫以上直到公爵、侯爵沒有不將自己的仁慈寬厚聰明才能都用在履行公職上,這種情況叫做大治。所以有的人富有天下,也不認為自己擁有的多;有的人看管城門、招待旅客、守衛關卡、巡邏打更,也不認為自己所得的少。所以說:『有了參差才能達到整齊,有了枉曲才能歸於順,有了不同才能統於一。』這就叫做人的倫常關係。【詩】云:『接受小法與大法,庇護各國安天下。』說的就是這個道理啊。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部