書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

聲聲慢·尋尋覓覓(李清照·宋代)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章

2022-11-30 15:07

李清照1084年3月13日~1155年5月12日號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代南北宋之交詞人,婉約詞派代表,有『千古第一才女』之稱。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞『別是一家』之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有【易安居士文集】【易安詞】,已散佚。後人有【漱玉詞】輯本。今有【李清照集校注】。

尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還huán寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

譯文
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲戚。秋天總是忽然變暖,又轉寒冷,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵擋得住傍晚的寒風緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因爲都是當年爲我傳遞書信的舊日相識。

注釋
尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。
淒悽慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
乍暖還寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。
將息:舊時方言,休養調理之意。
怎敵他:對付,抵擋。
晚:一本作『曉』。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒、獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!守著窗兒一作:守著窗兒

譯文
園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?孤獨地守著窗前,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,那雨聲還是點點滴滴。這般光景,怎麼能用一個『愁』字了結!

注釋
損:表示程度極高。
堪:可。
怎生:怎樣的。生:語助詞。
梧桐更兼細雨:暗用白居易【長恨歌】『秋雨梧桐葉落時』詩意。
這次第:這光景、這情形。
怎一個愁字了得:一個『愁』字怎麼能概括得盡呢?



賞析
靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉爲沉鬱淒婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。只覺齒舌音來回反覆吟唱,徘徊低迷,婉轉淒楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中瀰漫開來,久久不散,餘味無窮。

心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不著了。如果能沉沉睡去,那麼還能在短暫的時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起床,喝一點酒暖暖身子再說吧。可是寒冷是由於孤獨引起的,而飲酒與品茶一樣,獨自一人只會覺得分外淒涼。

端著一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁的時節,卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感嘆:唉,雁兒,你叫得這樣淒涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,餘生要獨自一人面對萬裡層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷濛之中,驀然覺得那隻孤雁正是以前爲自己傳遞情書的那一隻。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含著無限無法訴說的哀愁。

這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,再無當年那種『東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖』的雅致了。詞人想:以往丈夫在世時的日子多麼美好,詩詞唱和,整理古籍,可如今呢?只剩下自己一個人在受這無邊無際的孤獨的煎熬了。故物依然,人面全非。『舊時天氣舊時衣,只有情懷,不得似往時。』獨對著孤雁殘菊,更感淒涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對著這陰沉的天,一個人要怎樣才能熬到黃昏的來臨呢?漫長使孤獨變得更加可怕。獨自一人,連時間也覺得開始變慢起來。

好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點點滴滴,淅淅瀝瀝的,無邊絲雨細如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對比,自己一個人要淒涼多了。

急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以復加,不知怎樣形容,也難以表達出來。於是詞人再也不用什麼對比,什麼渲染,什麼賦比興了,直截了當地說:『這次第,怎一個愁字了得?』簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的『問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流』也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字爲其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的愁苦心情,卻從『尋尋覓覓』開始,可見她從一起床便百無聊賴,如有所失,於是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點什麼才能得救似的,希望找到點什麼來寄託自己的空虛寂寞。下文『冷冷清清』,是『尋尋覓覓』的結果,不但無所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來,使自己感到悽慘憂戚。於是緊接著再寫了一句『淒悽慘慘戚戚』。僅此三句,一種由愁慘而悽厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁爲之屏息凝神。這乃是百感迸發於中,不得不吐之爲快,所謂『欲罷不能』的結果。

『乍暖還寒時候』這一句也是此詞的難點之一。此詞作於秋天,但秋天的氣候應該說『乍寒還暖』,只有早春天氣才能用得上『乍暖還寒』。這是寫一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言『乍暖』;但曉寒猶重,秋風砭骨,故言『還寒』。至於『時候』二字,有人以爲在古漢語中應解爲『節候』;但柳永【永遇樂】云:『薰風解慍,晝景清和,新霽時候。』由陰雨而新霽,自屬較短暫的時間,可見『時候』一詞在宋時已與現代漢語無殊了。『最難將息』句則與上文『尋尋覓覓』句相呼應,說明從一清早自己就不知如何是好。

下面的『三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急』,正與上文『乍暖還寒』相合。古人晨起於卯時飲酒,又稱『扶頭卯酒』。這裡說用酒消愁是不抵事的。至於下文『雁過也』的『雁』,是南來秋雁,正是往昔在北方見到的,所以說『正傷心,卻是舊時相識』了。【唐宋詞選釋】說:『雁未必相識,卻云「舊時相識」者,寄懷鄉之意。趙嘏【寒塘】:「鄉心正無限,一雁度南樓。」詞意近之。』

上片從一個人尋覓無著,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉的惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這裡『滿地黃花堆積』是指菊花盛開,而非殘英滿地。『憔悴損』是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由於自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是『如今有誰堪摘』的確解。然而人不摘花,花當自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這裡既寫出了自己無心摘花的鬱悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的『有花堪折直須折,莫待無花空折枝』要深遠多了。

從『守著窗兒』以下,寫獨坐無聊,內心苦悶之狀,比『尋尋覓覓』三句又進一層。『守著』句如依張惠言【詞選】斷句,以『獨自』連上文。秦觀一作無名氏【鷓鴣天】下片:『無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門』,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準備方面著筆,李則從反面說,好像天有意不肯黑下來而使人尤爲難過。『梧桐』兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠【更漏子】下片『梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明』詞意,把兩種內容融而爲一,筆更直而情更切。最後以『怎一個愁字了得』句作收,也是蹊徑獨辟之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海分別見李煜、秦觀詞,總之是極言其多。這裡卻化多爲少,只說自己思緒紛茫複雜,僅用一個『愁』字如何包括得盡。妙在又不說明於一個『愁』字之外更有什麼心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有『欲說還休』之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。

這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關情事逐一說來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運用淒清的音樂性語言進行抒情,又卻體現了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨具的抒情名作。


參考資料

1、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第353頁
2、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992年9月版:第144-151頁
3、徐中舒等.漢語大字典(縮印本):湖北辭書出版社、四川辭書出版社,1992年12月
4、陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992年11月版:第147-148頁
5、徐中玉金啟華.中國古代文學作品選(二).上海:華東師範大學出版社,1999年9月版:第104-105頁
6、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009年11月版:第307頁
7、吳小如.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988年4月版:第1213-1215頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部