書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

念奴嬌·赤壁懷古(蘇軾·宋代)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章

2022-11-30 15:06

蘇軾,1037年1月8日-1101年8月24日字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山四川省眉山市人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱『蘇黃』;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱『蘇辛』;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱『歐蘇』,爲『唐宋八大家』之一。蘇軾善書,『宋四家』之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱『千古文章四大家』。作品有【東坡七集】【東坡易傳】【東坡樂府】【瀟湘竹石圖卷】【古木怪石圖卷】等。

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

譯文
大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

注釋
大江:指長江。
淘:沖洗,沖刷。
風流人物:指傑出的歷史名人。

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

譯文
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時周郎大破曹兵的赤壁。

注釋
故壘:過去遺留下來的營壘。
周郎:指三國時吳國名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四爲中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼爲『周郎』。下文中的『公瑾』,即指周瑜。

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。穿空一作:崩雲;拍岸一作:裂岸

譯文
岸邊亂石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬堆白雪。

注釋
雪:比喻浪花。

江山如畫,一時多少豪傑。

譯文
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了liǎo,雄姿英發

譯文
遙想當年的周瑜春風得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。

注釋
遙想:形容想得很遠;回憶。小喬初嫁了:喬,本作『橋』。其時距赤壁之戰已經十年,此處言『初嫁』,是言其少年得意,倜儻風流。
雄姿英發:謂周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發,談吐不凡,見識卓越。

羽扇綸guān巾,談笑間,檣qiáng灰飛煙滅。檣櫓一作:強虜

譯文
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰船燒得灰飛煙滅。

注釋
羽扇綸巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛製成的扇子。綸巾,青絲製成的頭巾。
檣櫓:這裡代指曹操的水軍戰船。檣,掛帆的桅杆。櫓,一種搖船的槳。『檣櫓』一作『強虜』,又作『檣虜』,又作『狂虜』。

故國神遊,多情應笑我,早生華髮

譯文
如今我身臨古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢髮斑白。

注釋
故國神遊:『神遊故國』的倒文。故國:這裡指舊地,當年的赤壁戰場。神遊:於想像、夢境中遊歷。『多情』二句:『應笑我多情,華發早生』的倒文。華發:花白的頭髮。

人生如夢,一尊還huánlèi江月。人生一作:人間;尊同:樽

譯文
人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。

注釋
一尊還酹江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這裡指灑酒酬月,寄託自己的感情。尊:同『樽』,酒杯。酹:把酒澆在地上,表示祭奠。



賞析
此詞懷古抒情,寫自己消磨壯心殆盡,轉而以曠達之心關注歷史和人生。上闋以描寫赤壁磯風起浪涌的自然風景爲主,意境開闊博大,感慨隱約深沉。起筆凌雲健舉,包舉有力。將浩蕩江流與千古人事並收筆下。

千古風流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風流人物也難免如此,那麼一己之榮辱窮達復何足悲嘆!人類既如此殊途而同歸,則汲汲於一時功名,不免過於迂腐了。接下兩句切入懷古主題,專說三國赤壁之事。『人道是『三字下得極有分寸。赤壁之戰的故地,爭議很大。一說在今湖北蒲圻縣境內,已改爲赤壁市。但今湖北省內有四處地名同稱赤壁者,另三處在黃岡、武昌、漢陽附近。蘇軾所游是黃岡赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用『人道是『三字引出以下議論。

『亂石』以下五句是寫江水騰湧的壯觀景象。其中『穿『、『拍『、『卷『等動詞用得形象生動。『江山如畫『是寫景的總括之句。『一時多少豪傑『則又由景物過渡到人事。

蘇軾重點要寫的是『三國周郎『,故下闋便全從周郎引發。換頭五句寫赤壁戰爭。與周瑜的談笑論戰相似,作者描寫這麼一場轟轟烈烈的戰爭也是舉重若輕,閒筆紛出。從起句的『千古風流人物『到』一時多少豪傑『再到『遙想公瑾當年『,視線不斷收束,最後聚焦定格在周瑜身上。然而寫周瑜卻不寫其大智大勇,只寫其儒雅風流的氣度。

不留意的人容易把『羽扇綸巾『看作是諸葛亮的代稱,因爲諸葛亮的裝束素以羽扇綸巾著名。但在三國之時,這是儒將通常的裝束。宋人也多以『羽扇』代指周瑜,如戴復古【赤壁】詩云:『千載周公瑾,如其在目前。英風揮羽扇,烈火破樓船。』

蘇軾在這裡極言周瑜之儒雅淡定,但感情是複雜的。『故國『兩句便由周郎轉到自己。周瑜破曹之時年方三十四歲,而蘇軾寫作此詞時年已四十七歲。孔子曾說:『四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。『蘇軾從周瑜的年輕有爲,聯想到自己坎坷不遇,故有『多情應笑我『之句,語似輕淡,意卻沉鬱。但蘇軾畢竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是參破世間寵辱的智者。所以他在察覺到自己的悲哀後,不是像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷心志,而是把周瑜和自己都放在整個江山歷史之中進行觀照。在蘇軾看來,當年瀟灑從容、聲名蓋世的周瑜現今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從悲哀中超脫了。『人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西『【和子由澠池懷舊】。所以蘇軾在與周瑜作了一番比較後,雖然也看到了自己的政治功業無法與周瑜媲美,但上升到整個人類的發展規律和普遍命運,雙方其實也沒有什麼大的差別。有了這樣深沉的思索,遂引出結句『人生如夢,一尊還酹江月』的感慨。正如他在【西江月】詞中所說的那樣:『世事一場大夢,人生幾度秋涼。』消極悲觀不是人生的真諦,超脫飛揚才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢,何妨將尊酒灑在江心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從有限中玩味無限,讓精神獲得自由。其同期所作的【赤壁賦】於此說得更爲清晰明斷:『惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而爲聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適也。』這種超然遠想的文字,宛然是【莊子·齊物論】思想的翻版。但莊子以此迴避現實,蘇軾則以此超越現實。

黃州數年是蘇軾思想發生轉折的時期,也是他不斷走向成熟和睿智的時期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養護自己淳至的精神。這首【念奴嬌】詞及其作於同一時期的數篇詩文,都爲我們透示了其中的端倪。

此詞自問世後,經歷了兩種截然不同的命運,譽之者如胡仔【苕溪漁隱叢話】稱其『語意高妙,真古今絕唱』。貶之者如俞文豹【吹劍續錄】所云:『東坡在玉堂,有幕士善謳。因問:「我詞比柳七何如?」對曰:------39;柳郎中詞,只好合十七八女孩兒,執紅牙板,歌------39;楊柳岸曉風殘月------39;。學士詞,須關西大漢,執鐵板,唱------39;大江東去------39;。公爲之絕倒。『幕士的言論表面上是從演唱風格上區分了柳、蘇二家詞風的不同,但暗含有對蘇詞悖離傳統詞風的揶揄。清代更有人認爲此詞『平仄句調都不合格『丁紹儀【聽秋聲館詞話】,朱彝尊【詞綜】並詳加辯證,亦可謂吹毛求疵者。

【念奴嬌】是蘇軾貶官黃州後的作品。蘇軾21歲中進士,30歲以前絕大部分時間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,几上幾下。43歲元豐二年時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄後貶官爲黃州團練副使。這是個閒職,他在舊城營地辟畦耕種,遊歷訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但由於他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風雲人物的激發下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇,此詞爲其代表。

【念奴嬌】詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,並懷古傷己,以自身感慨作結。作者弔古傷懷,想古代豪傑,借古傳頌之英雄業績,思自己歷遭之挫折。不能建功立業,壯志難酬,詞作抒發了他內心憂憤的情懷。

上闕詠赤壁,著重寫景,爲描寫人物作烘托。前三句不僅寫出了大江的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進來,表達了對英雄的嚮往之情。假借『人道是』以引出所詠的人物。『亂』『穿』『驚』『拍』『卷』等詞語的運用,精妙獨到地勾畫了古戰場的險要形勢,寫出了它的雄奇壯麗景象,從而爲下片所追懷的赤壁大戰中的英雄人物渲染了環境氣氛。

下闕著重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發自己功業無成的感慨。寫『小喬』在於烘托周瑜才華橫溢、意氣風發,突出人物的風姿,中間描寫周瑜的戰功意在反襯自己的年老無爲。『多情』後幾句雖表達了傷感之情,但這種感情其實正是詞人不甘沉淪,積極進取,奮發向上的表現,仍不失英雄豪邁本色。

用豪壯的情調書寫胸中塊壘。

詩人是個曠達之人,儘管政治上失意,卻從未對生活失去信心。這首詞就是他這種複雜心情的集中反映,詞中雖然書寫失意,然而格調是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調首先表現在對赤壁景物的描寫上。長江的非凡氣象,古戰場的險要形勢都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與功業無不讓人艷羨。


參考資料

1、徐中玉金啟華.中國古代文學作品選(二).上海:華東師範大學出版社,1999:69-71.
2、陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:60-62.
3、四川大學古籍所編.宋集珍本叢刊第108冊.北京:線裝書局,2004:56.
4、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:244.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部