書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

曹劌論戰(左丘明·先秦)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章

2022-11-26 17:49

丘明姓姜,氏丘,名明,華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添『左』字,故稱左史官丘明先生,世稱『左丘明』,後為魯國太史。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子前551-479同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有【春秋左氏傳】、【國語】等。左丘明的最重要貢獻在於其所著【春秋左氏傳】與【國語】二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起『如周,觀書於周史』,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。

十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌guì請見。其鄉人曰:『肉食者謀之,又何間jiàn焉?』劌曰:『肉食者鄙,未能遠謀。』乃入見。問:『何以戰?』公曰:『衣食所安,弗敢專也,必以分人。』對曰:『小惠未遍biàn,民弗從也。』公曰:『犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。』對曰:『小信未孚,神弗福也。』公曰:『小大之獄,雖不能察,必以情。』對曰:『忠之屬也。可以一戰。戰則請從。』遍同:遍

譯文
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公將要迎戰。曹劌請求魯莊公接見自己。他的同鄉說:『打仗的事位當權者自會謀劃,你又何必參與呢?』曹劌說:『當權者目光短淺,不能深謀遠慮。』於是入朝去見魯莊公。曹劌問:『您憑藉什麼作戰?』魯莊公說:『衣食這一類安身的東西,不敢獨自享有,一定把它分給身邊的人。』曹劌回答說:『這些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。』魯莊公說:『祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品,我從來不敢虛報數目,一定按照承諾的去做。』曹劌說:『這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑你的。』魯莊公說:『大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。』曹劌回答說:『這才是盡了本職一類的事,可以憑藉這個條件打一仗。如果作戰,請允許我跟隨您一同去。』

注釋
曹劌論戰:選自【左傳·莊公十年】。題目是教材編寫者後加的。曹劌:春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
十年:魯莊公十年公元前684年
齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊。
伐:攻打。
我:指魯國。【左傳】根據魯史而寫,故稱魯國為『我』。
公:諸侯的通稱,這裡指魯莊公。
肉食者:吃肉的人,指當權者。
謀:謀劃。
間:參與。
鄙:鄙陋,目光短淺。
乃:於是,就。
何以戰:就是『以何戰』,憑藉什麼作戰?以,用,憑,靠。
衣食所安,弗敢專也:衣食這類安身的東西,不敢獨自享用。安:有『養』的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。
必以分人:省略句,省略了『之』,完整的句子是『必以之分人』。一定把它分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
遍:一作『遍』,遍及,普遍。
犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。
加:虛報誇大。
以:按照。
小信未孚:這只是小信用,未能讓神靈信服。孚,使人信服。
福:名詞作動詞,賜福,保佑。
獄:訴訟案件。
察:明察。
情:誠,誠實。這裡指誠心。
忠之屬也:這是盡了職分的事情。忠,盡力做好分內的事。屬,種類。
可以一戰:就是『可以之一戰』,可以憑藉這個條件打一仗。可,可以。以,憑藉。
戰則請從:如果作戰,請允許跟從去。從:隨行,跟從。

公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:『未可。』齊人三鼓。劌曰:『可矣。』齊師敗績。公將馳之。劌曰:『未可。』下視其轍zhé,登軾而望之,曰:『可矣。』遂逐齊師。

譯文
魯莊公和他共坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:『現在不行。』等到齊軍三次擊鼓之後。曹劌說:『可以擊鼓進軍了。』齊軍潰敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:『還不行。』說完就向下看,查看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶着軾遠望齊軍的隊形,這才說:『可以追擊了。』於是追擊齊軍。

注釋
公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰車。之,指曹劌。
長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。
敗績:軍隊潰敗。
馳:驅車追趕。
轍:車輪碾出的痕跡。
軾:古代車廂前做扶手的橫木。
遂:於是,就。
逐:追趕,這裡指追擊。

既克,公問其故。對曰:『夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。』

譯文
戰勝齊軍後,魯莊公問他這樣做的原因。曹劌回答說:『作戰,靠的是勇氣。第一次擊鼓能夠振作士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經消失而我軍的士氣正盛,所以才戰勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們設下埋伏。我看他們車輪碾過的痕跡散亂,望見他們的旗子倒下了,所以決定追擊他們。』

注釋
既克:已經戰勝。既,已經。
夫戰,勇氣也:作戰,靠的是勇氣。夫,放在句首,表示將發議論,沒有實際意義。
一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作,振作。
再:第二次。
三:第三次。
彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,充沛,飽滿,這裡指士氣旺盛。
難測:難以推測。測,推測,估計。
伏:埋伏。
靡:倒下。



賞析
講述了曹劌在長勺之戰中對此次戰爭的一番評論,並在戰時活用『一鼓作氣,再而衰,三而竭』的原理擊退強大的齊軍的史實。文章的語言,無論是敘述還是人物對話,都極為簡潔精煉,表意說理,通達曉暢。行文中散句、排比、偶句錯落有致,增強了敘事寫人的生動效果。其中曹劌的語言尤為精彩,如戰場上的指揮用語,簡短明確,這不僅襯托出戰事緊迫無暇論析戰爭策略,也表現出曹劌思維敏捷和臨戰時堅定而自信的心態。

第一段:從開頭至『戰則請從』。寫戰前的政治準備取信於民。這一段可分兩層。

第一層寫曹劌求見魯莊公的原因。開頭先點明事態發生的時間,接着指出的是『齊師伐我』,說明戰爭是由齊國進攻魯國而引起的,魯莊公準備抵抗。以上對形勢扼要的介紹,為曹劌的請見、論戰交代了必要的背景。大軍壓境,曹劌準備參戰,作者通過曹劌與其『鄉人』的對話,一方面揭示了魯國當權者鄙陋寡見、尸位素餐的情況,為後文魯莊公在作戰中不察敵情、急躁冒進作了鋪墊;另一方面顯示了曹劌關心國事,同時也暗示了他是一個有遠謀的人。

第二層記述曹劌要莊公作好戰前的政治準備,這是第一段的重點。曹劌謁見魯莊公,劈頭就問『何以戰』,抓住了作好戰前政治準備這一決定勝敗的關鍵問題。魯莊公在曹劌的一再啟發下,依次提出了貴族支持、鬼神保佑和察獄以情三個條件,曹劌否定了前兩條,肯定了後一條。在曹劌看來,戰爭的勝負既不取決於貴族的支持,也不取決於神明的保佑,而是決定於『取信於民』。他認為察獄以情是『忠之屬也』,『忠』是盡職於民,於是肯定『可以一戰』。曹劌重視民心得失與戰爭勝負關係的思想,確實比『肉食者』高明。但和今天依靠人民的力量進行人民戰爭的思想是有本質區別的。

面對齊國的進犯,曹劌是主動請求晉見莊公的,作者記了他與『鄉人』的一番對話。鄉人善意地勸說他不要去參與『肉食者』的事,曹劌卻坦直地回答:『肉食者鄙,未能遠謀。』『肉食者』是相對於『藿食者』而言的,顯然,這是以飯食精粗對執政貴族和平民所作的簡單劃分。與鄉人所表現出來的對『肉食者』和國事的冷漠態度相反,曹劌表示出對『肉食者』的不信任並積極要求參與國家的決策。『肉食者鄙』已為干時之戰所證明,那一次『公喪戎路,傳乘而歸。秦子、梁子以公旗辟於下道,是以皆止』。如今齊軍壓境,不能再讓國家敗在他們手中。接下去,曹劌與魯莊公圍繞『何以戰』的論題進行了嚴肅的對話。魯莊公心無成算,對曹劌鄭重的詢問作不出爽快切要的回答。他先提出『衣食』的分配,『弗敢專也,必以分人』;又說到神靈的祭祀,『犧牲玉帛,弗敢加也,必以信』。前者不是普遍施予民眾的實惠,無關戰事全局;後者是例行的宗教性禮節,並非對民眾的真誠許諾,因此二者都為曹劌所否定。唯有最後在莊公提出治理訟獄『必以情』的一點,曹劌認為『忠之屬也』還算是盡心務實的一項,認定『可以一戰』,並隨即提出直接參戰的要求。

第二段:從『公與之乘』至『遂逐齊師』。寫曹劌指揮魯軍戰勝齊軍的經過。

曹劌『取信於民』的見解,得到了莊公的贊同,『公與之乘』,說明了莊公對曹劌的信任與器重。文中先交代了利於魯國反攻的陣地,長勺在魯國境內,對魯國來說,地形地物熟悉,便於得到人力支援和物資供給,在士氣上也利於魯國向有利方面轉化。接着是對這次戰役經過的具體記敘,重點寫了『擊鼓』和『逐師』兩件事。寫曹劌指揮魯軍在『齊人三鼓』之後才開始反攻,寫曹劌在觀察了齊軍敗逃的情況之後才決定追擊,都記敘得非常簡略。這樣寫,一則符合實情酣戰中魯莊公無暇問及,曹劌了不可能多發議論,一則此中道理正是曹劌論戰的中心,留待後文集中闡述,更見突出。『公將鼓之』、『公將馳之』,說明了魯莊公急躁冒進;曹劌的兩個『未可』、兩個『可矣』,表現了曹劌胸有成竹,沉着思斷,善於捕捉於反攻和追擊的時機。

寫兩軍交戰的實況。這一部分作者筆墨不多,但是魯軍如何進攻、追擊,齊軍如何敗績、潰逃的情形歷歷在目。曹劌適時選擇出擊、追擊的時機,他採取了後發制敵、以智取勝的戰術。當齊軍未動魯莊公急於搶先攻擊時,曹劌制止道:『未可。』直至齊軍三鼓之後,軍士勇氣衰竭,他才表示:『可矣。』魯軍一鼓作氣挫敗了齊軍。在追擊的問題上,曹劌確察虛實而後動,制止了莊公的魯莽,待下車察看齊軍車轍的軌跡、登軾瞭望齊軍麾幟旌旗之後,才果斷地表示:『可矣。』此戰魯軍大獲全勝。

第三段:從『既克』至結尾。寫曹劌論述贏得戰役勝利的原因,是文章的中心。

『既克』二字,意味着戰役的高潮已經過去,氣氛頓時緩和下來,該是莫名其妙的魯莊公問一個究竟的時候了。曹劌的回答可分為兩方面。

一是論述了利於開始反攻的時機彼竭我盈之時:魯軍按兵不動,養精蓄銳。齊軍第一次擊鼓進軍,士氣正旺;第二次擊鼓,士氣開始低落;第三次擊鼓,士氣已經完全衰竭。在此關鍵時刻,曹劌採取『敵疲我打』的方針,終於化劣勢為優勢。

二是論述了追擊開始的時機轍亂旗靡之時:魯軍雖然取得了反攻的初步勝利,但曹劌並未輕敵,『夫大國,難測也,懼有伏焉』,反映了曹劌隨時沒有忘記自己是以小敵大,以弱敵強。兵不厭詐,不可不提高警惕。曹劌親自察看敵情,發現敵軍『轍亂』、『旗靡』,確認了齊軍是狼狽逃竄,潰不成軍,才乘勝追擊,終於取得了戰役的勝利。

用補敘筆法寫戰役之後由曹劌論證戰術的選擇和克敵制勝的原因。這部分實際是全文的重點,它展示了曹劌作戰指揮智勇雙全的特點。『夫戰,勇氣也。』在此,曹劌所說『勇氣』,是戰時士氣的集中表現,是軍士臨戰時的激情和果敢拼殺的昂揚鬥志。齊軍三鼓,魯軍並不應鼓而動,齊軍激發起來的勇氣沒有得到相對的呼應,反而很快由亢奮轉為衰憊。曹劌抓住了這種士氣和心理變化的有利時機號令魯軍,一舉得勝。此外警惕『大國難測』,不忘實地偵察,確證齊軍是敗潰而非詐退,也是擴大戰果、穩操勝券的重要原因。這段文字是從道理上對第二段戰事實況的分析和論述。

從軍事角度說,長勺之戰所包含的內容是很豐富的。它着重說明了戰略防禦的基本原則,正確掌握這些原則即可達到以弱勝強的目的。這一戰例歷來受到軍事家的重視,毛澤東也曾在【中國革命戰爭的戰略問題】中對長勺之戰作了軍事學的評論。

從文學角度看,這又是一篇記述戰爭的佳作。作者取材精到,構思落筆立意高遠,既於敘事中撮取歷史經驗,又於行文中生動刻畫人物形象。曹劌是作者着意刻畫的主要人物。他具有卓越的軍事智謀和指揮才能,能在瞬息萬變的戰爭中沉着、冷靜、果斷地號令軍隊,曹劌就是長勺勝戰的權威和統帥。作者對他的稱美讚揚,含蓄於精心的描寫之中。文中多記曹劌簡短、果敢的言行:『請見』、『問戰』、『請從』、於戰鬥中兩置可否……這一系列活動表現出一名出身下層而深謀遠慮的謀士的精明幹練。作者巧妙地運用了比照、映襯的修辭技法。以曹劌與『鄉人』的對比突出曹劌抗敵禦侮的責任感和護衛宗國的政治熱忱。從曹劌與魯莊公的對比中,以莊公的駑鈍、浮躁反襯曹劌的機敏、持重。如果說,作者有意無意使魯莊公出醜,證明了『肉食者鄙』的斷言,那麼也正是藉此才使曹劌的聰明才智得到更理想的表現。


參考資料

1、語文出版社教材研究中心.八年級(上)語文版語文書.北京:語文出版社,2001年:203-204
2、吳楚材,吳調侯.古文觀止.上海:上海古籍出版社,2000
3、吳楚材,吳調侯選編,崔鍾雷主編.古文觀止.哈爾濱:哈爾濱出版社,2012.3(2013.7重印):12-13

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部