書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之(辛棄疾·宋代)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章

2022-11-26 17:44

辛棄疾1140年5月28日-1207年10月3日,原字坦夫,後改字幼安,中年後別號稼軒,山東東路濟南府歷城縣今山東省濟南市歷城區人。南宋官員、將領、文學家,豪放派詞人,有『詞中之龍』之稱。與蘇軾合稱『蘇辛』,與李清照並稱『濟南二安』。辛棄疾出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上【美芹十論】與【九議】,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

醉里挑tiǎo燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾huī下炙zhì,五十弦xián翻塞外聲,沙場秋點兵。

譯文
醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。把酒食分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰場上閱兵。

注釋
醉里:醉酒之中。
挑燈:撥動燈火,點燈。
看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。
八百里:指牛,這裡泛指酒食。
麾下:指部下。麾:軍旗。
五十弦:本指瑟,泛指樂器。
翻:演奏。
塞外聲:指悲壯粗狂的軍樂。
沙場:戰場。
點兵:檢閱軍隊。

馬作的飛快,弓如霹弦驚。了liǎo卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

譯文
戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白髮人!

注釋
馬作的盧飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。作:像,如。
霹靂:特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。
了卻:了結,完成。
天下事:此指恢復中原之事。
贏得:博得。
身後:死後。
可憐:可惜。



賞析
全詞從意義上看,可分為上下兩篇,前三句是一段,十分生動地描繪出一位披肝瀝膽,忠一不二,勇往直前的將軍的形象,從而表現了詞人的遠大抱負。後三句是一段,以沉痛的慨嘆,抒發了『壯志難酬』的悲憤。

第一句,用三個連續的、富有特徵性的動作,塑造了一個壯士的形象,讓讀者從那些動作中去體會人物的內心活動,去想象人物所處的環境,意味無窮。

『挑燈』的動作又點出了深夜情景。夜深人靜,無法入睡,只好獨自吃酒。吃『醉』之後,仍然不能平靜,便繼之以『挑燈』,又繼之以『看劍』。總算睡着後,方才所想的一切,又幻為夢境。壯士好夢初醒,天已破曉,一個軍營連着一個軍營,響起一片號角聲。這號角聲,富有催人勇往無前的力量。而那位壯士,也正好是統領這些軍營的將軍。於是,他一躍而起,全副披掛,要把他『醉里』、『夢裡』所想的一切統統變為現實。

二、三兩句,突出地表現了雄壯的軍容,表現了將軍及士兵們高昂的戰鬥情緒。『八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲』:兵士們歡欣鼓舞,飽餐將軍分給的烤牛肉;軍中奏起振奮人心的戰鬥樂曲。將軍神采奕奕,意氣昂揚,『沙場秋點兵』。這個『秋』字下得好。正當『秋高馬壯』的時候,『點兵』出征,預示了戰無不勝的前景。

『沙場秋點兵』之後,大氣磅礴,直貫後片『馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚』:將軍率領鐵騎,快馬加鞭,神速奔赴前線,弓弦雷鳴,萬箭齊發。仿佛看到若干連續出現的畫面:敵人紛紛落馬;殘兵敗將,狼狽潰退;將軍身先士卒,乘勝追殺,一霎時結束了戰鬥;凱歌交奏,歡天喜地,旌旗招展。然而,在詞的最後,作者卻發出一聲長嘆:『可憐白髮生!』從感情的高峰猛的跌落下來。原來,那壯闊盛大的軍容,橫戈躍馬的戰鬥,以及輝煌勝利,千秋功名,不過全是夢境。這處境,的確是『悲哀』的。然而沒有誰『可憐』他。於是,他寫了這首『壯詞』,寄給處境同樣『可憐』的陳同甫。

從全詞看,壯烈和悲涼、理想和現實,形成了強烈的對照。作者只能在醉里挑燈看劍,在夢中馳騁殺敵,在醒時發出悲嘆。這是個人的悲劇,更是民族的悲劇。而作者的一腔忠憤,無論在醒時還是在醉里、夢中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國之情、獻身之志的生動體現。

這首詞在布局方面也有一點值得注意。『醉里挑燈看劍』一句,突然發端,接踵而來的是聞角夢回、連營分炙、沙場點兵、克敵制勝,有如鷹隼突起,凌空直上。而當翱翔天際之時,陡然下跌,發出了『可憐白髮生』的感嘆,使讀者不能不為作者的壯志難酬灑下惋惜憐憫之淚。這種陡然下落,同時也嘎然而止的寫法,如果運用得好,往往因其出人意外而扣人心弦,產生強烈的藝術效果。這樣的結構不但宋詞中少有,在古代詩文中也很少見。這種藝術手法也正表現了辛詞的豪放風格和他的獨創精神。但是辛棄疾運用這樣的藝術手法,不是故意賣弄技巧、追求新奇,這種表達手法正密切結合他的生活感情、政治遭遇。由於他的恢復大志難以實現,心頭百感噴薄而出,便自然打破了形式上的常規,這絕不是一般只講究文學形式的作家所能做到的。

這首詞在聲調方面有一點值得注意。【破陣子】上下兩片各有兩個六字句,都是平仄互對的,即上句為『仄仄平平仄仄』,下句為『平平仄仄平平』,這就構成了和諧的、舒緩的音節。上下片各有兩個七字句,卻不是平仄互對,而是仄仄平平平仄仄,仄仄平平仄仄平,這就構成了拗怒的、激越的音節。和諧與拗怒,舒緩與激越,形成了矛盾統一。作者很好地運用了這種矛盾統一的聲調,恰當地表現了抒情主人公複雜的心理變化和夢想中的戰鬥準備、戰鬥進行、戰鬥勝利等許多場面的轉換,收到了繪聲繪色、聲情並茂的藝術效果。

李白有首叫【越中覽古】的詩。詩中寫道:『越王勾踐破吳歸,戰士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛!』這首七言詩中,有三句寫到越王勾踐的強盛,最後一句才點出越國的衰敗景象,雖然表達的感情顯然不同,但在謀篇布局方面又有相通之處,可以參看。


參考資料

1、辛棄疾.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:250-251
2、王烈夫.宋代詩詞名作註解析譯.武漢:武漢大學出版社,1994:201-202
3、陸林編注.白話解說宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:198-199
4、楊忠譯註.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:166-168
5、霍松林等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:1592-1595
6、夏承燾.唐宋詞欣賞.北京:北京出版社,2011:130-132

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部