書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

三峽(酈道元·南北朝)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發佈:延章

2022-11-24 18:55

酈道元約470—527,字善長。漢族,范陽涿州今河北涿州人。北朝北魏地理學家、散文家。仕途坎坷,終未能盡其才。他博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,後又遊歷秦嶺、淮河以北和長城以南廣大地區,考察河道溝渠,搜集有關的風土民情、歷史故事、神話傳說,撰【水經注】四十卷。文筆雋永,描寫生動,既是一部內容豐富多彩的地理著作,也是一部優美的山水散文匯集。可稱為我國遊記文學的開創者,對後世遊記散文的發展影響頗大。另著【本志】十三篇及【七聘】等文,已佚。

自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕quē處。重岩疊嶂zhàng,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。闕通:缺;重岩一作:重巒

譯文
在七百裏的三峽之間,兩岸都是相連的高山,完全沒有中斷的地方。重重疊疊的山峯像屏障一樣,遮擋了天空和太陽。如果不是正午或午夜,就看不見太陽或月亮。

注釋
自:在。
三峽:指長江上游重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽,三峽全長實際只有四百多裏。
略無:毫無,完全沒有。略:皆。闕:通『缺』,缺口,空隙。
嶂:直立如屏障一樣的山峯。
自非:如果不是。自:如果。非:不是。
亭午:正午。
夜分:半夜。
曦:日光,這裏指太陽。

至於夏水襄xiāng陵,沿泝阻絕。或王命急宣,有時朝zhāo發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘chéng奔御風,不以疾也。溯同:溯

譯文
等到夏天江水漫上山陵的時候,下行和上行船隻的航路都被阻斷,無法通行。如果皇帝的命令要緊急傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裏,即使騎乘奔馳的快馬,駕着風,也不如船快。

注釋
襄:上,這裏指漫上。
陵:大的土山,這裏泛指山陵。
沿:順流而下的船
溯:逆流而上的船
或:如果也有版本上是有時的意思
王命:皇帝的聖旨。
宣:宣佈,傳達。
朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節縣東。朝:早晨。
江陵:今湖北省荊州市。
雖:即使。
奔:奔馳的快馬。
御:駕着,駕駛。
不以:不如,此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是比船快,或為『以』當是『似』之誤。
疾:快。

春冬之時,則素湍tuān綠潭,回清倒影,絕巘yǎn多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱shù其間,清榮峻茂,良多趣味。絕巘一作:絕𪩘

譯文
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流中迴旋着清波,碧綠的潭水倒映着各種景物的影子。極高的山峯上生長着許多奇形怪狀的松柏,山峯間懸泉瀑布飛流沖盪。水清,樹榮,山峻,草盛,趣味無窮。

注釋
素湍:白色的急流。素:白色的。湍:急流。
綠潭:碧綠的潭水。
回清倒影:迴旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
絕巘:極高的山峯。絕:極。巘:高峯。
懸泉:懸掛着的泉水瀑布。
飛漱:急流沖盪。漱:沖盪。
清榮峻茂:水清,樹榮茂盛,山高,草盛。
良:很,甚。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬zhǔ引淒異,空谷傳響,哀轉zhuǎn久絕。故漁者歌曰:『巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳cháng。』

譯文
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片肅殺淒寒,常常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悽慘悲涼,在空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲悲哀婉轉,很久才停止。所以三峽中漁民的歌謠唱道:『巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲淒涼得令人眼淚打濕衣裳。』

注釋
晴初:雨後或雪後天剛剛放晴的時候。
霜旦:下霜的早晨。
屬引:連續不斷。屬:動詞。連接。引:延長。
淒異:悽慘悲涼。
哀轉久絕:悲哀婉轉,猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停止。轉:婉轉。
巴東:漢郡名,在今重慶東部雲陽,奉節,巫山一帶。
三聲:幾聲,這裏不是確數。
沾:打濕。
裳:衣服。



賞析
酈道元的【三峽】選自【水經注】三十四卷【江水】是一篇著名的山水之作,作者只用不到兩百字的篇幅就描寫出了長江三峽雄偉壯麗的景色。

全文四段,即是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫。

第一段作者先寫山。用『兩岸連山,略無闕處』寫山之『連』,『重岩疊嶂,隱天蔽日』寫山之『高』,又用『自非亭午夜分,不見曦月』側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆就形象的勾勒出三峽雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快就被三峽的雄險氣勢所吸引。

第二段開始寫水。作者按照自然時令,先寫水勢最大最急的夏季。用『夏水襄陵,沿泝阻絕』正面描寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。『朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔御風,不以疾也』,通過對比、誇張更加突出了夏季江水之迅疾。

第三段寫春冬三峽之景。『素湍』『綠潭』,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;『怪柏』『懸泉』『瀑布』,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀。『清榮峻茂』一句話四字寫四物:『清』字寫水,『峻』字寫山,『榮』字寫柏樹,『茂』字寫草。『良多趣味』,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。極為精練的四字,狀寫了四種景物,且各具特色,由景境導出了作者的心境。

第四段寫秋天三峽之景:水枯氣寒,猿鳴淒涼。以『霜』暗指秋季,以實景補足前意。這時已無江水喧騰,卻也不見草木爭榮,而是充滿了淒清肅殺之氣。寫秋峽用猿來表現,寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫猿又圍繞着『山』和『哀』兩個重點,從而顯示秋天三峽的特色。以『高』形容猿,指明是高山上的猿,以『長』形容嘯,送聲長遠,暗示是在長峽之中。『空谷傳響』,直言在山中。『久絕』,回應『兩岸連山,略無闕處』。寫漁歌也是一言『峽長』,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進一步體會到山高、嶺連、峽窄、水長,同時山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟氣氛。也讓人從這句漁歌中體會到了,漁者們的辛苦和生活的艱苦。

凡景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。

【三峽】全文以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險拔、清幽秀麗的景色。寫山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點。寫水,則描繪不同季節的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來往的船隻都被阻絕了。『春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。』雪白的激流,碧綠的潭水,迴旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住讚嘆『良多趣味』。而到了秋天,則『林寒澗肅,常有高猿長嘯』,那淒異的叫聲持續不斷,在空曠的山谷裏『哀轉久絕』。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫景,採用的是大筆點染的手法,寥寥一百五十餘字,就把七百裏三峽萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,着『素』『綠』『清』『影』數字;寫秋季的景色,着『寒』『肅』『淒』『哀』數字,便將景物的神韻生動地表現了出來。文章先寫山,後寫水,佈局自然,思路清晰。寫水則分不同季節分別着墨。在文章的節奏上,也是動靜相生,搖曳多姿。高峻的山峯,洶湧的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉的猿鳴,悲涼的漁歌,構成了一幅幅風格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的印象。引用的詩句表現了突出山高水長的特點同時渲染三峽秋色悲寂淒涼的氣氛。


參考資料

1、鄭州市第四中學語文教研組編.中學語文古詩文淺析[M].鄭州:河南人民出版社,1981.10.第260-261頁
2、北京點知教育研究院編著.初中生語文新課標四庫全書[M].北京:中國致公出版社,2009.03.第764-765頁
3、閆仲渝.新課標經典文學名著金庫初中生必背古詩文名句名篇[M].成都:天地出版社,2016.01.第160-161頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部