書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

精衛填海(【山海經·北山經】·先秦)

古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發佈:延章

2022-11-23 18:31

炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙yīn於東海。

譯文
炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

注釋
炎帝之少女:炎帝的小女兒。
溺:溺水,淹沒。
故:因此。
為:化為,成為。
堙:填塞。



賞析
炎帝有一個小女兒,名叫女娃,是他最鍾愛的女兒.有一天,女娃駕着小船,到東海去遊玩,不幸海上起了風浪,象山一樣的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海裏,永遠不回來了。炎帝固然掛念他的女兒。但都不能用他的光和熱來使她死而復生,只好獨自悲傷罷了。

女娃不甘心她的死,她的魂靈變化做了一隻小鳥,名叫『精衛』。精衛長着花腦袋、白嘴殼、紅腳爪,大小有點象烏鴉,住在北方的發鳩山。她恨無情的大海奪去了她年輕的生命,因此她常常飛到西山去銜一粒小石子,或是一段小樹枝;展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶湧的海面上迴翔着,把石子或樹枝投下去,要想把大海填平。

大海奔騰着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齒。兇惡地嘲笑着:『小鳥兒,算了罷,你這工作就算幹上一百萬年,也休想把大海填平呢。』

精衛在高空答覆大海:『哪怕是幹上一千萬年,一萬萬年,干到宇宙的終盡,世界的末日,我也要把你填平!』

『你為什麼銜恨我這樣深呢?』

『因為你呀奪取了我年輕的生命,將來還會有許多年輕無辜的生命要被你無情地奪去。』

『傻鳥兒.那麼你就干吧干吧!』大海哈哈地大笑了。

精衛在高空悲嘯着:『我要干的!我要干的!我要永無休止地幹下去的!這叫人悲恨的大海啊,總有一天我會把你填成平地!』

她飛翔着,嘯叫着.離開大海,又飛回西山去;把西山上的石子和樹枝銜來投進大海。她就這樣往復飛翔,從不休息,直到今天她還在做着這種工作。

【原文】
又北二百裏,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,紋首,白喙,赤足,名曰『精衛』,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部