書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

寒夜(杜耒·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 19:15

杜耒lěi?1225,南宋詩人。字子野,號小山,今江西撫州人。嘗官主簿,後入山陽帥幕,理宗寶慶三年死於軍亂。其事跡見於【續資治通鑑】卷一六四。

寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。

譯文
冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裡沸騰。

注釋
竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。
湯沸:熱水沸騰。

尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

譯文
月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著。



賞析這是一首清新淡雅而又韻味無窮的友情詩。詩的前兩句寫客人寒夜來訪,主人點火燒茶,招待客人;後兩句又寫到窗外剛剛綻放的梅花,使得今晚的窗前月別有一番韻味,顯得和平常不一樣。整首詩語言清新、自然,無雕琢之筆,表現的意境清新、雋永,讓人回味無窮。

『寒夜客來茶當酒』,幾被當作口頭話來運用。常在口頭的話,說的時候往往用不著思考,脫口而出,可是細細品味,總是有多層轉折,『寒夜客來茶當酒』一句,就可以讓人產生很多聯想。首先,客人來了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是常客,可以『倚杖無時夜敲門』,主人不必專門備酒,也不必因爲沒有酒而覺得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒酒。

前兩句,詩人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內是溫暖如春,詩人的心情也與屋外的境地迥別。

三、四句便換個角度,以寫景融入說理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機,卻有意無意地牽入梅花,於是心裡覺得這見慣了的月色也較平常不一樣了。詩人寫梅,固然有讚嘆梅花高潔的意思在內,更多的是在暗贊來客。尋常一樣窗前月,來了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。

詩看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇【玉林清話】對三、四句很讚賞,並指出蘇泂【金陵】詩『人家一樣垂楊柳,種在宮牆自不同』與杜耒詩意思相同,都意有旁指,可說真正讀出了詩外之味。


參考資料
1、趙山林,潘裕民.桃李春風一杯酒宋詩經典解讀:中西書局,2009-10-1:第248-249頁
2、李夢生.宋詩三百首全解.上海:復旦大學出版社,2007年5月1日:283

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部