書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

二礪(鄭思肖·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 19:06

鄭思肖1241~1318宋末詩人、畫家,連江今屬福建人。原名不詳,宋亡後改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山後人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上捨生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵禦之策,未被採納。後客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集【心史】、【鄭所南先生文集】、【所南翁一百二十圖詩集】等。

鄭思肖名著【鐵函心史

愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛jiá商音。

譯文
愁悶時高歌一曲【梁父吟】,像敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。

注釋
【梁父吟】:梁父亦作梁甫,在泰山附近;【梁父吟】,樂曲名。
戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。

十年勾踐jiàn亡吳計,七日包胥哭楚心。

譯文
要學勾踐立下十年亡吳的大計,有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。

注釋
十年句:越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終於達到目的,洗雪了國恥。

秋送新鴻哀破國,晝行飢虎齧niè空林。

譯文
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,空林餓虎白晝也要出來咬人。

注釋
晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。

胸中有誓深於海,肯使神州竟陸沉?

譯文
我心中立下比海還深的誓願,決不讓中國大好河山永遠沉淪!

注釋
神州句:陸沉,沉淪,淪陷。



賞析這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部