書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

汴京紀事(劉子翬·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 16:22

劉子翬huī1101~1147宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安今屬福建人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於【周易】,朱熹嘗從其學。著有【屏山集】。

niǎn繁華事可傷,師師垂老過湖湘。

譯文
帝京當年是多麼地繁華熱鬧,回想起來,使人無限地傷感;李師師也老了,漂泊流落在湖湘的民間。

注釋
輦:皇帝的車駕。古以『輦下』指京城。轂:車輪中心,有洞可以插軸的部分,同『輦』借指汴京。師師:李師師,汴京人。傳幼年爲尼,後爲妓,色藝動京師。湖湘:洞庭湖、湘江一帶。

衣檀tán板無顏色,一曲當時動帝王。

譯文
舊時的舞衣與檀板都黯然失色,飽受了風蝕塵染;有誰相信,她當年輕歌一曲,能使君王傾倒迷亂?

注釋
縷衣:金縷衣,用金線盤繡的舞衣。檀板:唱歌時用來打拍子的檀木拍板。



賞析【汴京紀事】詩二十首,痛感山川破碎,國家受辱,表達自己的憂傷與憤慨。這裡選的是最後一首。

劉子翬寫汴京的組詩,大多數通過今昔對比,列舉熟知的事與物來抒發興亡之感,所以在這首詩中舉李師師的遭遇以表現汴京昔日的繁華已煙消雲散。詩從李師師目前情況寫起,說艷名壓倒平康的李師師,在亂後流落湖湘,久經磨難後,顏色憔悴,歌喉也非復當年。詩感嘆:李師師往時歌舞時所穿的金縷衣、所用的檀板現在仍在用,但都已經陳舊了,誰能相信她當年曾以美貌與伎藝使君王傾倒呢?詩寫的雖然是人,主題卻是從人的經歷上反映國家遭受的不幸,達到了以李師師爲典型反映社會動亂的目的。

通過描寫往昔聞名的歌手、妓女寄託盛衰之感的七絕,在唐代就有不少出類拔萃的作品,最出名的是杜甫的【江南逢李龜年】,詩云:『岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。』寫安史亂後,名歌手李龜年流落江南,杜甫與他相會,回想起開元盛世,不勝唏噓。詩將今昔盛衰之感,隱藏在字裡行間,使人黯然欲淚,如以『江南好風景』、『落花時節』反襯相遇的難堪,以『又逢君』點出今昔,烘托出感傷,都很見錘鍊。劉子翬這首詩在主題上承繼前人,但一開始就直述『輦繁華事可傷』,雖簡捷明快,與杜詩比,就少了含蓄。劉子翬這首詩在寫作手法上則與溫庭筠【彈箏人】更接近,溫詩云:『天寶年中事玉皇,曾將新曲教寧王。鈿蟬金雁皆零落,一曲伊州淚萬行。』在結構、布局及內容命意上,二詩都有相同之處。


參考資料
1、李夢生.宋詩三百首全解:復旦大學出版社,2007:206-207
2、繆鉞等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:882-884

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部