書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

關山月(徐陵·五胡亂華)

古詩三百首作者:發佈:延章

2022-11-5 00:34

徐陵507~583字孝穆,東海郯今山東郯城人,徐摛之子。南朝梁陳間的詩人,文學家。早年即以詩文聞名。八歲能文,十二歲通【莊子】、【老子】。長大後,博涉史籍,有口才。梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,並稱『徐庾』,與宋朝郭茂倩並稱『樂府雙壁。』入陳後歷任尚書左僕射,中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺艷見稱。至德元年去世,時年七十七,贈鎮右將軍、特進,其侍中、左光祿、鼓吹、侯如故,諡曰章。有四子:徐儉,徐份,徐儀,徐僔。

關山三五月,客子憶秦川。

譯文
十五的月亮映照在關山上,出征的人兒思念遙遠的故鄉。

注釋
關山:邊境要塞之地,指征戰人的所在地。
三五月:陰曆十五的月亮。
客子:在外地出遊或出征的人。
秦川:指關中地區,泛指今陝西、甘肅、秦嶺以北的平原地帶。

思婦高樓上,當窗應未眠。

譯文
想必妻子此時正站在高樓上,對着窗戶遙望遠在邊關難以入眠。

注釋
思:想到。
婦:指客子的妻子。這句和下句時客子想像的情景。
當:對着。未眠:沒有睡覺。

星旗映疏勒,雲陣上祁連。

譯文
旗星照耀在疏勒城頭,密佈的濃雲籠罩着祁連山。

注釋
星旗:就是旗星,古代人認為它代表戰爭。旗:星名。
映:照耀,映照。
疏勒:漢代西域的諸國之一,王都疏勒城在今新疆維吾爾族自治區疏勒縣。
雲陣:就是陣雲,像兵陣一樣密佈的濃雲。
祁連:山名,祁連山。

戰氣今如此,從軍復幾年。

譯文
如今戰爭這樣殘酷頻繁,什麼時候才能結束這從軍生涯回家。

注釋
戰氣:戰爭氣氛。
從軍:在軍隊中服役。
復:又,再。



賞析【關山月】是一首較有感染力的抒情詩,引用漢代故事描述了因戰事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁。詩人又巧用十五圓月作引子,抒發了內心的深情。此詩雖只有簡潔八句四十個字,但寫得情景交融,歷歷在目,呈現出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖。詩人基於深厚的功底,功妙的藝術構思,簡潔的語言,成功地創作出這一首的古題新作。其中有三個值得賞析和品味的詩點。

首先,有感而作,國事家事也縈懷於心,將邊關戰爭和征夫思婦融於一起而描述在詩中。當時也是多事之秋,戰事頻繁,影響到國泰民安,百姓家庭團圓幸福,詩人抓住征夫遠在邊塞而思念家人的情思作為着筆點,既有了邊關戰事,更寫出了遠征戰士家庭的情感,流露出對征人遠離親人的同情,對戰爭的譴責,這首詩作成功之處就在於具有一定的現實性與人民性,擺脫了宮體詩作內容的貧乏。

其次,詩作構思設計的藝術性。以十五夜之月為線索,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,這是在情景交融中抒發了兩地相思情增和怨傷。而後四句則又轉回到邊塞的征夫心懷:戰事猶酣,解甲歸田恐是遙遙無期,憂慮無限,無形中也對應思婦在高樓遙望邊疆而無眠,隱含了思婦傷心地牽掛,企盼早日相聚。這樣一種構思巧妙地突出:對戰爭的怨恨;對夫妻別離思念之同情;對圓月美景卻帶來了更多離愁的怨傷。

再次,語言應用簡潔圓潤,善用詞語增強意蘊。八句四十字,簡明清晰,用『高樓』更見望眼欲穿,『雲陣』和『戰氣』更見戰事形勢緊張,氣氛逼人,『映』更見城樓軍旗飄蕩,殺氣迷彌。『復』更突出歸期遙遙。這也顯露詩人純熟的詩歌語言和平時的功底。

全詩通過將士征戰四方的歷程,影射出思念之情,期盼戰爭儘快結束,表達了詩人反對戰爭,嚮往和平的心情。


參考資料
1、劉常生編著.【歷代詠玉門詩詞選】:甘肅文化出版社,2010.11:第15頁
2、傅璇琮主編.【魏晉南北朝詩】:泰山出版社,2007.4:第141-142頁
3、陸堅主編.【千裏共嬋娟中華中秋月亮詩詞品讀】:西泠印社出版社,2011.08:第184-185頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部