書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

晚出新亭(陰鏗·五胡亂華)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-5 00:34

陰鏗約511年-約563年,字子堅,武威姑臧今甘肅武威人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學家,其高祖襲遷居南平在今湖北荊州地區,其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大後博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所讚賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,後人並稱為『陰何』。

大江一浩蕩,離悲足幾重。

譯文
江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。

注釋
離悲:離別的悲愁。

潮落猶如蓋,雲昏不作峰。

譯文
儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上雲霧沉沉,無有峰巒之狀。

注釋
蓋:車蓋。此處指退潮時的波浪。雲昏:指雲霧迷漫。不作峰:謂山峰因雲霧迷漫而顯現不出山峰的形狀。

遠戍shù唯聞鼓,寒山但見松。

譯文
戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。

注釋
戍:防軍駐守處。古時兵營中以鼓角紀時,日出日落的時候都擊鼓。

九十方稱半,歸途詎有蹤。

譯文
如果人的一生九十年,我才剛剛過去一半,現在孤舟遠征,可嘆征程艱難,歸程無期。

注釋
詎:怎,豈,難道。



賞析這首【晚出新亭】詩,是寫江上景色的代表性作品,寫景以抒情,情景交融。

新亭在建康今南京市境內,是朝士們游宴之所。詩的起勢不凡,首句寫景,次句寫情。江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。此詩的發端與謝朓【暫使下都夜發新林至京邑贈西府同僚】詩中的『大江流日夜,客心悲未央』正同,開首兩句即點出『離悲』的主題。以下四句具體寫江景:儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋;水面之上雲霧沉沉,無有峰巒之狀。戍鼓之聲從遠處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。『潮落』二句以潮落雲昏暗示詩人心潮不平,『遠戍』二句則通過戍鼓、寒松一步渲染悲愁的氣氛。在這荒寒蕭條,滿目淒涼的時刻,詩人卻不得不孤舟遠征,艱難獨行,最後兩句自然而然的直抒情懷,感嘆征程艱難,歸程無期。

此詩語言洗鍊,寫景抒情,皆出於自然,將落潮、昏雲、戍鼓、寒松等景物組合成一幅【孤舟遠行圖】,形象鮮明,意境幽遠。


參考資料
1、韋鳳娟等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1368-1369

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部