書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

歸園田居·其三·種豆南山下(陶淵明·魏晉)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-5 00:16

種豆南山下,草盛豆苗稀。

譯文
我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

注釋
南山:指廬山。
稀:稀少。

晨興理荒穢huì,帶月荷鋤chú歸。

譯文
清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披着月光才回家。

注釋
興:起床。
荒穢:形容詞作名詞,荒蕪。指豆苗里的雜草。穢:骯髒。這裡指田中雜草。
荷鋤:扛着鋤頭。荷:扛着。

道狹草木長cháng,夕露沾我衣。

譯文
山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾濕了我的衣裳。

注釋
狹:狹窄。
草木長:草木生長茂盛。
夕露:傍晚的露水。
沾:露水打濕。

衣沾不足惜,但使願無違。

譯文
衣衫被沾濕並不可惜,只願我不違背歸隱心意。

注釋
足:值得。
但使願無違:只要不違背自己的意願就行了。但:只。願:指嚮往田園生活,『不為五斗米折腰』,不願與世俗同流合污的意願。違:違背。



賞析這首『種豆南山下』八句短章,在普普通通、平平常常四十個字的小空間裡,表達出了深刻的思想內容,描寫了詩人隱居之後躬耕勞動的情景。

本詩共分為兩層,前四句為第一層。反映了作者躬耕勞動的生活。暗用楊惲詩作。

『種豆南山下,草盛豆苗稀。』這兩句寫詩人歸田園後在南山的山腳下種了一片豆子,那地很荒,草長得很茂盛,可是豆苗卻稀稀疏疏的。起句平實自如,如敘家常,就像一個老農在和你說他種的那塊豆子的情況,讓人覺得淳樸自然,而又親切。

『晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。』為了不使豆田荒蕪,到秋後有所收成,詩人每天一大早就下地,晚上月亮都出來了才扛着鋤頭回家。雖說比做官要辛苦得多,可這是詩人願意的,是他最大的樂趣。正如詩人在【歸田園居】中所說的那樣:『少無適俗韻,本性愛丘山。誤入塵網中,一去三十年。』詩人厭倦了做官,『守拙歸田園』才是最愛。從『帶月荷鋤歸』這一美景的描述就可以看出來,他非但沒有抱怨種田之,反而樂在其中。

後四句是本詩的第二層,抒寫的則是作者經過生活的磨礪和對社會與人生深刻思索之後,對真善美理想的執着追求和與現實社會污濁官場的決裂。

『道狹草木長,夕露沾我衣。』通過道窄草深,夕露沾衣的具體細節描繪,顯示出了從事農業勞動的艱苦。詩人身體力行終日勞作在田野,所以他深深地體驗到了農業勞動的艱辛,它絕不像那些脫離勞動的文人墨客所描寫的那般輕鬆瀟灑。但是作者仍不辭勞苦,繼續堅持下去,正像他在【庚戌歲九月中於西田獲早稻】詩中所說:『田家豈不苦?弗獲辭此難。』

『衣沾不足惜,但使願無違。』對於詩人來說,人生的道路只有兩條任他選擇:一條是出仕做官,有俸祿保證其生活,可是必須違心地與世俗同流合污;另一條是歸隱田園,靠躬耕勞動維持生存,這樣可以做到任性存真堅持操守。當他辭去彭澤縣令解綬印歸田之際,就已經做出了抉擇,寧可肉體受苦,也要保持心靈的純潔,他堅決走上了歸隱之路。為了不違背躬耕隱居的理想願望,農活再苦再累又有何懼?那麼『夕露沾衣』就更不足為『惜』了。這種思想已經成了他心中牢不可破的堅定信念,本詩結尾兩句」,可謂全篇的詩眼,一經它的點化,篇中醇厚的旨意便合盤現出。

陶詩於平淡中又富於情趣。陶詩的情趣來自於寫意。『帶月荷鋤歸』,勞動歸來的詩人雖然獨自一身,卻有一輪明月陪伴。月下的詩人,肩扛一副鋤頭,穿行在齊腰深的草叢裡,這是一幅多麼美好的月夜歸耕圖啊!其中洋溢着詩人心情的愉快和歸隱的自豪。『種豆南山下』平淡之語,『帶月荷鋤歸』幽美之句;前句實,後句虛。全詩在平淡與幽美、實景與虛景的相互補襯下相映生輝,柔和完美。


參考資料
1、韋鳳娟編.古詩三百首注音註解今釋插圖:大連出版社,1994.01:第192頁
2、彭淑清編著,.中小學古詩詞曲選讀與賞析:浙江大學出版社,2008.6,:18
3、周蒙,馮宇著,韻語品匯.古典詩詞名篇鑑賞集:黑龍江人民出版社,2008.1:240-241
4、湖南教育學院函授處編,.中國古代文學題解大全:第三編名篇名句簡析:湖南教育學院函授處,不祥:49

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部