書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

清平調·名花傾國兩相歡(李白)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發佈:休竹客

2022-10-29 13:20

名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。『長得』又作『常得』

譯文
絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,常常使得君王滿面笑容不停觀看。

注釋
清平調:一種歌的曲調,『平調、清調、瑟調』皆周房中之遺聲。
名花:牡丹花。
傾國:喻美色驚人,此指楊貴妃。
得:使。

解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。

譯文
在沉香亭北共同倚靠着欄杆,動人姿色似春風能消無限春愁春恨。

注釋
解釋:消除。
春風:指唐玄宗。
沉香:亭名,沉香木所築。



賞析這首詩總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。全詩構思精巧,辭藻艷麗,將花與人渾融在一起寫,描繪出人花交映、迷離恍惚的景象,顯示了詩人高超的藝術功力。
起首二句『名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看』,『傾國』美人,當然指楊妃,詩到此處才正面點出,並用『兩相歡』把牡丹和『傾國』合為一提,『帶笑看』三字再來一統,使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。
由於第二句的『笑』,逗起了第三句的『解釋春風無限恨』,春風兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動人的姿色寫得情趣盎然,君王既帶笑,當然無恨,煩惱都為之消釋了。末句點明玄宗楊妃賞花地點──『沉香亭北』。花在闌外,人倚闌干,十分優雅風流。


參考資料
1、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:97-98
2、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:45-49
3、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:246-247

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部