書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

佳人(杜甫)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客

2022-10-29 10:27

絕代有佳人,幽居在空谷。

譯文
有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。

注釋
絕代:冠絕當代,舉世無雙。
佳人:貌美的女子。
幽居:靜處閨室,恬淡自守。

自雲良家子,零落依草木。

譯文
她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。

注釋
零落:飄零淪落。
依草木:住在山林中。

關中昔喪亂,兄弟遭殺戮

譯文
過去關中一帶遭遇戰亂,家裡的兄弟全被亂軍殺戮。

注釋
喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂。

官高何足論,不得收骨肉。

譯文
官居高位又有什麼用?自己兄弟的屍骨都無法收埋。

注釋
官高:指娘家官階高。
骨肉:指遭難的兄弟。

世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

譯文
世俗人情都厭惡衰敗的人家,萬事就像隨風而轉的燭火。

注釋
轉燭:燭火隨風轉動,比喻世事變化無常。

夫婿輕薄兒,新人美如玉。

譯文
丈夫是個輕薄子弟,拋棄了我又娶了個美麗如玉的新人。

注釋
夫婿:丈夫。
新人:指丈夫新娶的妻子。

合昏尚知時,鴛yuānyāng不獨宿。

譯文
合歡花尚且知道朝開夜合,鴛鴦鳥成雙成對從不獨宿。

注釋
合昏:夜合花,葉子朝開夜合。
鴛鴦:水鳥,雌雄成對,日夜形影不離。

但見新人笑,那聞舊人哭。

譯文
丈夫只看見新人歡笑,哪裡聽得到舊人哭泣?

注釋
舊人:佳人自稱。

在山泉水清,出山泉水濁。

譯文
泉水在山裡是清澈的,出了山就渾濁了。

侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

譯文
讓侍女典賣珠寶維持生計,牽把青蘿修補茅屋。

注釋
賣珠:因生活窮困而賣珠寶。
牽蘿:拾取樹藤類枝條。也是寫佳人的清貧。

摘花不插發,采柏動盈掬

譯文
摘下來的花不願插在頭上,喜歡采折滿把的柏枝。

注釋
采柏:採摘柏樹葉。
動:往往。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

譯文
天氣寒冷,衣衫顯得分外單薄,黃昏時分,獨自倚在修長的竹子上。

注釋
修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的節操。



賞析杜甫的【佳人】既反映客觀存在的社會問題,又體現了詩人的主觀寄託。詩中人物悲慘的命運與高尚的情操形成了強烈的對照,既讓人同情,又令人敬佩。詩人用『賦』的手法描寫佳人悲苦的生活,同時用『比興』的手法讚美了她高潔的品格。全詩含蓄蘊藉,耐人尋味,感人肺腑,能強烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩中的佳作。
全詩分三段,每段八句。第一段寫佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,讚美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。
『絕代有佳人,幽居在空谷。自雲良家子,零落依草木。』開頭兩句點題,上句寫其貌之美,下句寫其品之高。又以幽居的環境,襯出佳人的孤寂,點出佳人命運之悲,處境之苦,隱含著詩人『同是天涯淪落人』的慨嘆。以上四句是是第三人稱的描狀,筆調含蓄蘊藉。
『關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。官高何足論,不得收骨肉。』從此處以下轉爲第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢。當年安史之亂,長安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。官位高也沒有什麼用,他們死後連屍骨都得不到收殮。天寶十五載756年六月,安史叛軍攻陷長安。『官高』呼應上文的『良家子』,強調絕代佳人出自貴人之家。
『世情惡衰歇,萬事隨轉燭。夫婿輕薄兒,新人美如玉。』這四句托物興感,刻畫世態炎涼,人情冷暖。宋代的劉辰翁評論說:『閒言余語,無不可感。』『轉燭』,以風中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉變、光景流逝的迅速。
『合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。但見新人笑,那聞舊人哭。』詩人以形象的比喻,寫負心人的無義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。在佳人傾訴個人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平的情緒。一『新』一『舊』、一『笑』一『哭』,強烈對照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。夜合花朝開夜合,所以說『知時』。鴛鴦則多雌雄成對,生活在水邊。
『在山泉水清,出山泉水濁。侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。』這幾句似悲似訴,佳人自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。同時,可見佳人居家環境的簡陋清幽,生活的清貧困窘。浦起龍評論說:『這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無此語也。』它出自【詩經·小雅·四月】:『相彼泉水,載清載濁。』但在這首詩中,有多種解釋,都有一定的道理。或以新人舊人爲清濁,或以前華後憔爲清濁,或以在家棄外爲清濁,或以守貞爲清、改節爲濁。還有人認爲:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人爲夫所愛,世人便認爲她是清的;爲夫所棄,世人便認爲她是濁的。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人處空谷幽寂之地,就像泉水在山,沒有什麼能影響其清澈。佳人的丈夫出山,隨物流蕩,於是就成了山下的濁泉。而她則寧肯受饑寒,也不願再嫁,成爲那濁泉。這就像晉代孫綽【三日蘭亭詩序】所說的那樣:『古人以水喻性,有旨哉斯談!非以停之則清,混之則濁邪?情因所習而遷移,物觸所遇而興感。』
『摘花不插發,采柏動盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。』末尾幾句以寫景作結,刻畫出佳人的孤高和絕世而立,畫外有意,象外有情。在體態美中,透露著意態美。這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。詩句暗示讀者,這位時乖命蹇的女子,就像那經寒不凋的翠柏、挺拔勁節的綠竹,有著高潔的情操。詩的最後兩句,爲後人激賞,妙在對美人容貌不著一字形容,僅憑『翠袖』、『修竹』這一對色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環境相融合,便傳神地刻畫出佳人不勝清寒、孤寂無依的幽姿高致。
這首五言古體詩,從開篇一路下來,都是『說』,到了結尾兩句,才以一幅畫面忽然結束。作者的高明之處,就在這裡。他沒有拿一個結局去遷就讀者的胃口,而是用一個懸念故意吊著讀者的胃口。讀過這首詩的人,一閉上眼睛,就會在腦海里浮現出這樣的畫面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人,在秋風中,在黃昏里,衣裳單薄,孤伶伶地站在那裡,背靠著一叢竹,眼裡流露著哀愁。
在古代,以棄婦爲題材的詩文不乏佳作。如【詩經》裡的【衛風·氓】,漢樂府里的【上山采蘼蕪】等,而司馬相如的【長門賦】寫被廢棄的陳皇后,其中『夫何一佳人兮,步逍遙以自娛』兩句,正是杜甫【佳人】詩題的來源。杜甫很少寫專詠美人的詩歌,【佳人】卻以其格調之高而成爲詠美人的名篇。山中清泉見其品質之清,侍婢賣珠見其生計之貧,牽蘿補屋見其隱居之志,摘花不戴見其樸素無華,采柏盈掬見其情操貞潔,日暮倚竹見其清高寂寞。詩人以純客觀敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法,描述了一個在戰亂時期被遺棄的上層社會婦女所遭遇的不幸,並在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個人物形象更加豐滿。


參考資料
1、彭定求等.全唐詩.上海:上海古籍出版社,1986:518.
2、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:129-130.
3、學習型中國·讀書工程教研中心.小學生愛讀本·國學經典:唐詩.哈爾濱:哈爾濱出版社,2009.
4、程千帆等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:496-497.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部