書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

宮詞(薛逢)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發佈:休竹客

2022-10-29 09:48

薛逢,字陶臣,蒲洲河東今山西永濟縣人,會昌元年公元八四一進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。【全唐詩】收錄其詩一卷。【舊唐書】卷一九零,【新唐書】卷二零三皆有傳。►96篇詩文

十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

譯文
大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;登上望仙樓台,盼望着臨幸的君王。

注釋
十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。望仙樓:意謂望君如望仙。

鎖銜xián金獸連環冷,水滴銅龍晝漏lòu長。

譯文
獸形門環緊鎖宮門,內心十分悽愴;銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。

注釋
水滴銅龍晝漏長:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

譯文
髮髻梳理完畢,還要對鏡反覆端詳,重換一件羅衣,注意加熏一些香料。

遙窺kuī正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。

譯文
遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。

注釋
袍袴宮人:指穿着衣袴的宮女。



賞析宮怨是唐詩中屢見的題材。薛逢的這首【宮詞】,從望幸着筆,刻畫了宮妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其獨特風格。
詩的首聯,即點明人物身份和全詩主旨:『十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。』『十二樓』、『望仙樓』皆指宮妃的住處。【史記·封禪書】記,方士言『黃帝時為五城十二樓,以候神人於執期』;又,【舊唐書·武宗本紀】記,『會昌五年作望仙樓於神策軍』。詩中用『十二樓』、『望仙樓』代指宮妃的住所,非實指,是取其『候神』、『望仙』的涵義。這兩句是說,宮妃們在宮樓之上,一大早就着意梳妝打扮,象盼望神仙降臨一樣企首翹望着君王的恩幸。
頷聯通過對周圍環境的渲染,烘托望幸之人內心的清冷、寂寞:『鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。』這兩句說,宮門上那獸形門環被緊緊鎖住,那龍紋漏壺水滴聲聲。上句『冷』字,既寫出銅質門環之冰涼,又顯出深宮緊閉之冷寂,映襯出宮妃心情的淒冷。下句『長』字,通過宮妃對漏壺中沒完沒了的滴水聲的獨特感受,刻畫出她晝長難耐的孤寂無聊的心境。頸聯通過宮妃的着意裝飾打扮,進一步刻畫她百無聊賴的心理。『雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香』,是說剛剛梳罷那濃密如雲的髮髻,又對着鏡子端詳,惟恐有什麼不妥貼之處;想再換一件新艷的羅衣,又給它加熏一些香氣。這一聯將宮妃那盼望中叫人失望、失望中又懷着希望的心理狀態,刻畫得十分逼真。『望』的時間越長,越叫人心情難堪,說是沒指望吧,又懷着某種期待;說是有希望吧,望眼欲穿,實在渺茫。罷梳復又對鏡,換衣重又添香,不過是心情煩亂無聊和想望之極的寫照。
末聯寫宮妃『望』極而怨的心情,不過這種怨恨表達得極其曲折隱晦:『遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床』。『袍袴』,指穿短袍繡袴的宮女。『遙窺』二字,表現了妃子複雜微妙的心理:我這尊貴的妃子成日價翹首空望,還倒不如那灑掃的宮女能接近皇帝!又表明,君王即將臨幸正殿,不會再來的了。似乎有一種近乎絕望的哀怨隱隱地透露出來。
這首詩對人物心理狀態的描寫極其細膩、逼真。自首聯總起望幸之意後,下三聯即把這種『望』的心情融於對周圍環境的描畫、對人物動作的狀寫和對人物間的處境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛、寂寞、苦悶、傷怨的精神生活。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部