書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

秋日赴闕題潼關驛樓(許渾)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客

2022-10-28 19:27

許渾約791~約858,字用晦一作仲晦,唐代詩人,潤州丹陽今江蘇丹陽人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩爲佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟爲特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以『許渾千首濕,杜甫一生愁』評價之。成年後移家京口今江蘇鎮江丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱『許丁卯』。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有【咸陽城東樓】

紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢piáo

譯文
晚風中的紅葉蕭蕭落下,長亭里痛飲下別酒一瓢。

注釋
紅葉晚蕭蕭:一作『南北斷蓬飄』。
長亭:古時道路每十里設長亭,供行旅停息。

殘雲歸太華,疏雨過中條。

譯文
天上殘雲飛回太華山上,稀疏的細雨越過中條嶺。

注釋
太華:即西嶽華山,在今陝西省華陰縣境內。
過:一作『落』。
中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟縣東南。

樹色隨山迥jiǒng,河聲入海遙。『隨山』又作『隨關』

譯文
蒼莽的樹色隨城關遠去,黃河呼嘯流進遙遠海洋。

注釋
山:一作『關』。
迥:遠。
海:一作『塞』。

帝鄉明日到,猶自夢漁樵qiáo

譯文
明日裡就要抵達都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。

注釋
帝鄉:京都,指長安。
夢:嚮往。末兩句一作『勞歌此分手,風急馬蕭蕭』。



賞析此詩開頭兩句,詩人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。『紅葉晚蕭蕭』,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:『長亭酒一瓢』,用敘事傳出客子旅途況味,用筆乾淨利落。此詩另一版本題作『行次潼關,逢魏扶東歸』,這個材料,可以幫助讀者了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。
然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉,大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關的典型風物。騁目遠望,南面是主峰高聳的西嶽華山;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。殘雲歸岫,意味著天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿『殘雲』再加『歸』字來點染華山,又拿『疏雨』再加『過』字來烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因爲其中有動勢在浩茫無際的沉靜中顯出了一抹飛動的意趣。
詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關城一路遠去。關外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關外頭猛地一轉,徑向三門峽衝去,翻滾的河水咆哮著流入渤海。『河聲』後續一『遙』字,傳出詩人站在高處遠望傾聽的神情。詩人眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,把場景描寫得繪聲繪色,使讀者有耳聞目睹的真實感覺。這裡,詩人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。其中三、四兩句,又出現在他的另一首作品【秋霽潼關驛亭】詩的頷聯,完全相同,是詩人偏愛的得意之筆。
『帝鄉明日到,猶自夢漁樵』。本來,離長安不過一天的路程,作爲入京的旅客,總該想著到長安後便要如何如何,滿頭滿腦盤繞『帝鄉』去打轉子了。可是詩人卻出人意外地說:『我仍然夢著故鄉的漁樵生活呢!』含蓄地表白了他並非專爲追求名利而來。這樣結束,委婉得體,優遊不迫,有力地顯出了詩人的身份。


參考資料
1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:379-380
2、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1048-1049

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部