書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

治家·用人需選忠厚者

家風家訓大全作者:華韻書館發布:一葉知秋

2022-10-23 11:37

干人有管庫者,須常謹其簿書,審見其存。干人有管穀米者,須嚴其簿書,謹其管鑰,兼擇謹畏之人,使之看守。干人有貸財本興販者,須擇其淳厚,愛惜家業,方可付託。

翻譯對於管倉庫的差役,必須經常檢查他的帳本,審查庫內所存的東西。對於管理穀米的差役,必須經常嚴格地查看他的帳本,留意他手中所掌管的糧倉的鑰匙。一定要選擇謹慎、老實的人來從事管理工作。一定要選擇秉性忠厚、愛惜家財的人做放貸及買賣這種事。

蓋中產之家,日費之計猶難支吾,況受傭於人,其饑寒之計,豈能周足?中人之性,目見可欲,其心必亂,況下愚之人,見酒食聲色之美,安得不動其心?向來財不滿其意而充其欲,故內則與骨肉同饑寒,外則視所見如不見。今其財物盈溢於目前,若日日嚴謹,此心姑寢。

翻譯因爲,具有中等財產的人家,每日的日常花費都難以應付,更何況是愛雇於人的傭人,家裡的溫飽都沒有保證。這樣一來,品性居中的人看到自己所需之物,必然爲之心動,更不用說那些大賤、愚笨之人了。他們見到吃、喝享樂與美色。怎麼能不動心呢?因爲,這些人家裡的財富從來不能滿足他們的要求和欲望,因此,他只好在家與家人一起忍飢挨餓,在外則對別人的財富視而不見。現在,這麼多財物堵滿他的眼前,這時,如果主人天天嚴格要求,小心看管,他也只好暫且遏制貪占之心。

主者事勢稍寬,則亦何憚而不爲?其始也,移用甚微,其心以爲可償,猶未經慮。久而主不之覺,則日增焉,月益焉,積而至於一歲,移用已多,其心雖惴惴,無可奈何,則求以掩覆。至二年三年,侵欺已大彰露,不可掩覆。主人慾峻治之,已近噬臍。故凡委託干人,所宜警此。

翻譯如果主家看管不嚴格,那麼他還有什麼可怕的而不做呢?開始的時候,只是挪用很少的東西,這時他還覺得日後能夠賠償得起,也未考慮後果。如果時間長了,主人還沒有察覺,那麼他的膽子就日積月累越來越大。到了一年後,挪用的東西已經很多了。這時,他的心中雖然惴惴不安,但又無法挽回,只得想辦法掩蓋。過了二、三年,他的欺騙行爲已經大暴露,無法掩蓋。主人雖然想嚴懲他,也已經無濟於事了。所以,凡是委託找差役的人,都要以此爲鑒,選人要慎重。


評析諺語有云:『久在河邊站,哪能不濕鞋』。如何做到不濕鞋呢?必須看管嚴。『酒、色、財』人人都愛,但是愛的東西不一定都能得到,要得到也要有一定的正當的渠道,正可謂:『君子愛財,取之有道。』
對於受聘的僕人、差役一定要明此理,面對自己管理的錢物做到心弗動、手勿伸。否則,法度無情。對於東家一定要嚴明法度,完善章規,不給以任何可乘之機,更不能養小疽遺大患,等到既成事實,悔之以晚。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部