書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

處己·禮不可因人而異

家風家訓大全作者:華韻書館發布:一葉知秋

2022-10-21 23:46

世有無知之人,不能一概禮待鄉曲。

翻譯世上有一些沒見識的人,不能在對待父老鄉親時一視同仁,禮待如一。

而因人之富貴貧賤設為高下等級。見有資財有官職者則禮恭而心敬。資財愈多,官職愈高,則恭敬又加焉。至視貧者,賤者,則禮傲而心慢,曾不少顧恤。

翻譯卻根據他人的富貴貧賤劃分高下等級,見到有錢有官職的就禮貌恭敬。錢財越多,官職越高,就越是恭敬。而見到貧窮的,地位低下的鄉親,就態度傲慢,心下輕視,很少去關照周濟他們。

殊不知彼之富貴,非吾之榮,彼之貧賤,非我之辱,何用高下分別如此!長厚有識君子必不然也。

翻譯殊不知,別人的富貴並不是自己的榮耀,別人的貧賤也不是自己的恥辱,又何必因他的富貴貧賤而用不同的態度對待!德行深厚,有識有見的人決不會這麼做。


評析【三國演義】有兩則不以貧賤富貴待人的故事,因為其所用語言文白參雜,雅俗共賞,故不翻譯,只摘錄如下:卻說許攸暗步出營,徑投曹操寨,伏路軍人拿住,攸曰:『我是曹丞相故友,快與我通報,說南陽許攸來見。』軍士忙報入寨中,時操方解衣歇息,聞許攸私奔到寨,大喜,不及穿履,赤足出迎,遙見許攸,撫掌歡笑,攜手共入,操先拜於地,攸慌忙扶起曰:『公乃漢相,吾乃布衣,何謙恭如此?』操曰:『公乃操故友,豈敢以名爵相上下乎?』
王粲,字仲宣。粲容貌瘦弱,身材短小。幼時往見中郎蔡邕,時邕高朋滿座,聞粲至倒履迎之,賓客皆驚曰:『蔡中郎何獨敬此小子耶?』邕曰:『此子有異才,吾不如也。』
曹操和蔡邕可謂『長厚有識君子。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部