書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

燔石·礬石白礬

天工開物作者:宋應星發布:懋基

2022-10-16 09:02

凡礬燔石而成。白礬一種,亦所在有之,最盛者山西晉、南直無為等州山西晉、南直無為等州:山西無晉州,明時晉州即今河北晉州。南直隸無為州,即今安徽無為縣,價值低賤,與寒水石寒水石:即天然石膏相仿。然煎水極沸,投礬化之,以之染物,則固結膚膜之間,外水永不入,故製糖餞與染畫紙紅紙者需之。其末干撒,又能治浸淫惡水,故濕瘡家濕瘡家:專治濕瘡的醫生。前言之『惡水』,即濕瘡所流之膿水亦急需之也。

譯文明礬是由礬石燒制而成的。白礬到處都有,出產最多的是山西的晉州和安徽的無為州等地,它的價錢十分便宜,同寒水石的價錢差不多。然而,當水煮開之後,將明礬放入沸水中溶化並用它來染東西時,它就能夠固結在所染物品的表面,使其他的水分永不滲入。所以,制蜜餞、染畫紙、染紅紙都要用到明礬。此外,用乾燥的明礬粉末撒在患處,能治療流出臭水的濕疹和疱瘡等病症,因此也是皮膚科急需的藥品。

凡白礬,掘土取磊塊石,層疊煤炭餅煅煉,如燒石灰樣。火候已足,冷定入水。煎水極沸時,盤中有濺溢如物飛出,俗名蝴蝶礬者,則礬成矣。煎濃之後,入水缸內澄,其上隆結曰吊礬,潔白異常。其沉下者曰缸礬。輕虛如棉絮者曰柳絮礬。燒汁至盡,白如雪者,謂之巴石。方藥家方藥家:專攻方劑、藥理的醫生煅過用者曰枯礬雲。

譯文燒制明礬時,先挖取礬石,用煤餅逐層壘積再行燒煉,燒制的方法與燒石灰大體相同。等到火候燒足的時候,讓它自然冷卻,再放入水中進行溶解。再將水溶液煮沸,當看見有一些俗名叫做『蝴蝶礬』的東西飛濺出來之時,明礬便可算製成功了。煮濃之後,要裝入缸內澄清。上面凝結的一層,顏色非常潔白,叫做吊礬;沉澱在缸底的叫做缸礬;質地輕如棉絮的叫做柳絮礬。溶液蒸發乾之後,剩下的便是雪白的巴石。經方藥家煅制後用來當做藥的,叫做枯礬。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部