書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

作咸·海水鹽

天工開物作者:宋應星發佈:懋基

2022-10-15 23:42

凡海水自具咸質,海濱地高者名潮墩,下者名草盪,地皆產鹽。同一海鹵,傳神而取法則異。

譯文海水本身就具有鹽分這種咸質。海濱地勢高的地方叫做潮墩,地勢低的地方叫做草盪,這些地方都能出產鹽。同樣是用海鹽,但製取海鹽所用的方法卻各不相同。

一法:高堰地,潮波不沒者,地可種鹽。種戶各有區畫經界,不相侵越。度詰朝度:推測。詰朝:第二天無雨,則今日廣布稻麥稿灰及蘆茅灰寸許於地上,壓使平勻。明晨露氣沖騰,則其下鹽茅鹽茅:鹽像茅草一樣叢生勃發,日中晴霽,灰、鹽一併掃起淋煎。

譯文一種方法是在海潮不能浸漫的岸邊高地上取鹽,各戶都有自己的地段和界線,互不侵佔。估計第二天會天晴,於是就在當天將一寸多厚的稻、麥稿灰及蘆葦、茅草灰遍地撒上、壓緊並使其平勻。第二天早上,地下濕氣和露氣都很重,灰下已經結滿了鹽茅。等到霧散天晴,過了中午就可以將灰和鹽一起掃起來,拿去淋洗和煎煉。

一法:潮波淺被地,不用灰壓,候潮一過,明日天晴,半日曬出鹽霜,疾趨掃起煎煉。

譯文另一種方法是,在潮水淺淺的地方,不用撒灰,只等潮水過後,如果第二天天晴,半天就能曬出鹽霜來,然後趕快掃起來,加以煎煉。

一法:逼海潮深地,先掘深坑,橫架竹木,上鋪席葦,又鋪沙於葦席上。俟潮滅頂衝過,鹵氣由沙滲下坑中,撤去沙、葦,以燈燭之,鹵氣沖燈即滅,取滷水煎煉。總之功在晴霽,若淫雨連旬,則謂之鹽荒。又淮場地面,有日曬自然生霜如馬牙者,謂之大曬鹽。不由煎煉,掃起即食。海水順風飄來斷草,勾取煎煉,名蓬鹽。

譯文還有一種方法是在能被海潮淹沒的地方預先挖掘一個深坑,上面橫架竹或木棒,竹木上鋪葦席,葦席上鋪沙。當海潮蓋頂淹過深坑時,鹵氣便通過沙子滲入坑內,將沙子和葦席撤去,用燈向坑裏照一照,當鹵氣能把燈沖滅的時候,就可以取滷水出來煎煉了。總之,成功的關鍵在於能否天晴,如果陰雨連綿多日,鹽被迫停產,這就叫做『鹽荒』。在江蘇淮揚一帶的鹽場,人們靠日光把海水曬乾,這種經過日曬而自然凝結的鹽霜好像馬牙似的,就叫做『大曬鹽』,不需要再次煎煉,掃起來就可以食用了。此外,利用海水中順風漂來的海草,人們撈起來熬煉而制出的鹽叫做『蓬鹽』。

凡淋煎法,掘坑二個,一淺一深。淺者尺許,以竹木架蘆席於上,將掃來鹽料不論有灰無灰,淋法皆同,鋪於席上。四圍隆起作一堤壋形堤壋形:堤壩的樣子,中以海水灌淋,滲下淺坑中。深者深七八尺,受淺坑所淋之汁,然後入鍋煎煉。

譯文鹽的淋洗和煎煉的方法是挖一淺一深兩個坑。淺的坑深約一尺左右,上面架上竹或木,在上面鋪蘆席,將掃起來的鹽料不論是有灰的還是無灰的,淋洗的方法都是一樣的,鋪在蓆子上面,四周堆得高些,做成堤壩形,中間用海水淋灌,鹽滷水便可以滲到淺坑之中;深的坑約七到八尺深,接受淺坑淋灌下的鹽水,然後倒入鍋裏煎煉。

凡煎鹽鍋古謂之『牢盆』,亦有兩種制度。其盆周闊數丈,徑亦丈許。用鐵者以鐵打成葉片,鐵釘拴合,其底平如盂,其四周高尺二寸,其合縫處一以滷汁結塞,永無隙漏。其下列灶燃薪,多者十二三眼,少者七八眼,共煎此盤。南海有編竹為者,將竹編成闊丈深尺,糊以蜃灰蜃灰:蛤蜊殼燒成的灰,附於釜背。火燃釜底,滾沸延及成鹽。亦名鹽盆,然不若鐵葉鑲成之便也。凡煎鹵未即凝結,將皂角椎碎,和粟米糠二味,鹵沸之時投入其中攪和,鹽即頃刻結成。蓋皂角結鹽,猶石膏之結腐也。

譯文煎鹽的鍋古時候叫做『牢盆』,這種牢盆的周長有好幾丈,直徑也有一丈多,只有兩種規格和形制。其中一種是用鐵做的,把鐵錘打成葉片,再用鐵釘鉚合,盆的底部像盂那樣平,盆深約一尺二寸,接口處經過滷汁結晶後堵塞住,就不會再漏了。牢盆下面砌灶燒柴,灶眼多的能有十二三個,灶眼少的也有七八個,用柴火同時燒煮一個鍋。南海地區還有另外一種製法,那是用竹篾編成一個鍋圍的,鍋圍的直徑約一丈、深約一尺。在鍋圍上糊上蛤蜊灰並銜接在鍋的邊上。鍋下燒火到使滷水沸騰,一直到逐漸結成鹽。這種盆也叫做『鹽盆』,但總的來說不如用鐵片做成的鍋那樣方便省事。煎煉鹽滷汁的時候,如果沒有即時凝結,可以將皂角舂碎摻和小米糠一起投入沸騰的滷水裏攪拌均勻,鹽分便會很快地結晶成鹽粒。加入皂角而使鹽凝結,就好像做豆腐時使用石膏一樣。

凡鹽淮揚場者,質重而黑。其他質輕而白。以量較之。淮場者一升重十兩,則廣浙、長蘆者只重六七兩。凡蓬草鹽不可常期常期:長期存放,或數年一至,或一月數至。

譯文江蘇淮揚一帶出產的鹽,又重又黑,其他地方出產的鹽則是又輕又白。從重量上比較,淮揚鹽場的鹽,一升重約十兩,而廣東、浙江、長蘆鹽場的鹽就只有六七兩重。蓬草鹽的來源不太可靠,蓬草有時好幾年來一次,也有時一個月就來好幾次,因此不能經常指望它。

凡鹽見水即化,見風即鹵,見火愈堅。凡收藏不必用倉廩,鹽性畏風不畏濕,地下疊稿三寸,任從卑濕無傷。周遭以土磚泥隙,上蓋茅草尺許,百年如故也。

譯文鹽遇到水後就會溶解,遇到風后就會流鹽滷,碰上火卻愈發堅硬。儲藏鹽不必用倉庫。鹽的特性是怕風吹但不怕地濕,只要在地上鋪三寸來厚的稻草稈,任憑地勢低濕也沒有什麼妨害的。如果周圍再用磚砌上,縫隙用泥封堵上,上面蓋上一尺多厚的茅草,這樣即使放置一百年也不會發生變質。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部