書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

【彰施】

天工開物作者:宋應星發布:懋基

2022-10-15 22:24

宋子曰:霄漢之間雲霞異色,閻浮之內閻浮之內:閻浮提,佛經中語,或譯南瞻部洲。本僅指印度本土,後用指整個人間世界花葉殊形。天垂象而聖人則之天垂象而聖人則之:【周易·繫辭上】:『天垂象,見吉凶,聖人象之;河出圖,洛出書,聖人則之。』此處『天垂象』指上文所言之霞、花等自然界的圖像,以五彩彰施於五色以五彩彰施於五色:【書·益稷】:『以五彩彰施於五色作服。』意即用各種顏色在衣服上染繪出各種圖案,有虞氏豈無所用其心哉有虞氏豈無所用其心哉:有虞氏即虞舜,【書·益稷】中的那段話就是虞舜對大禹所說?飛禽眾而鳳則丹,走獸盈而麟則碧,夫林林青衣,望闕而拜黃朱林林青衣,望闕而拜黃朱:林林:林林總總,眾多。青衣:指百姓。黃朱:指身着黃袍的帝王和穿紅袍的大官。此句是指用特殊的顏色規定貴人的衣服,以區別於眾庶,正如百鳥中唯鳳色丹,百獸中唯麟色碧也,其義亦猶是矣。君子曰:『甘受和,白受采。』世間絲、麻、裘、褐皆具素質,而使殊顏異色得以尚焉,謂造物不勞心者,吾不信也。

譯文宋先生說:天空中的雲霞有着七彩各異的顏色,大地上的花葉也是美麗多姿、異彩紛呈。大自然呈現出種種美麗景象,上古的聖人遵循的提示,按照五彩的顏色將衣服染成青、黃、赤、白、黑五種顏色,難道虞舜沒有這種用心嗎?眾多飛禽之中只有鳳凰的顏色是丹紅無比的,成群走獸之中唯獨麒麟才是青碧異常的。那些身穿青衣的平民望着皇宮,向穿黃袍、紅袍的帝王將相們遙拜,這也是同樣的道理。有君子說:『甜味容易與其他各種味道相調合,白的底子上容易染成各種色彩。』世界上的絲、麻、皮和粗布都是素的底色,因而才能染上各種顏色。如果說造物不花費心思,我是不相信的。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部